Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Adieu Mes Amis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
blés
sont
rentrés
et
les
pêches
pourrissent
Семена
вернулись,
а
персики
гниют
Les
oranges
pilées
dans
les
seaux
de
goudron
Апельсины,
растертые
в
ведрах
с
дегтем
Mes
amis
n'ont
jamais
revu
ma
rivière
Мои
друзья
никогда
больше
не
видели
мою
реку
Ils
se
sont
perdus
quand
s'est
perdu
l'avion
Они
заблудились,
когда
потерял
самолет
Adieu
Mes
Amis,
adieu
mes
frères
Прощайте,
друзья
мои,
прощайте,
братья
мои
Adieu
Rosalita,
Carlos
et
Maria
Прощайте,
Розалита,
Карлос
и
Мария
Car
si
j'ai
gravé
vos
noms
dans
ma
mémoire
Потому
что,
если
бы
я
запечатлел
ваши
имена
в
своей
памяти
Vous
êtes
pour
moi
à
jamais
disparus
Вы
для
меня
навсегда
пропали
без
вести
Le
père
de
mon
père
a
pavé
cette
route
Отец
моего
отца
проложил
эту
дорогу
Mais
il
n'a
jamais
pu
voir
où
elle
finit
Но
он
так
и
не
смог
увидеть,
где
она
заканчивается
Poussé
par
le
vent
ou
poussé
par
le
doute
Движимый
ветром
или
движимый
сомнением
Il
est
parti
vers
la
ville
refaire
sa
vie
Он
уехал
в
город,
чтобы
переделать
свою
жизнь
On
dit
que
l'avion
tomba
dans
la
montagne
Говорят,
что
самолет
упал
в
гору
On
dit
que
le
vent
leur
chantait
le
pays
Говорят,
что
ветер
пел
им
по
всей
стране
Les
rires
et
les
chansons
aujourd'hui
me
gagnent
Смех
и
песни
сегодня
побеждают
меня
Je
n'ai
que
mon
cur
pour
leur
rendre
la
vie
У
меня
есть
только
мое
сердце,
чтобы
вернуть
им
жизнь
Adieu
Mes
Amis,
adieu
mes
frères
Прощайте,
друзья
мои,
прощайте,
братья
мои
Adieu
Rosalita,
Carlos
et
Maria
Прощайте,
Розалита,
Карлос
и
Мария
Car
si
j'ai
gravé
vos
noms
dans
ma
mémoire
Потому
что,
если
бы
я
запечатлел
ваши
имена
в
своей
памяти
Vous
êtes
pour
moi
à
jamais
disparus
Вы
для
меня
навсегда
пропали
без
вести
Nous
ne
sommes
rien
ou
vraiment
peu
de
chose
Мы
ничто
или
действительно
мало
что
Nous
sommes
la
rose
qui
pousse
au
coin
des
rues
Мы-роза,
которая
растет
на
углу
улиц
Si
la
rose
meure,
il
vient
une
autre
rose
Если
роза
умирает,
появляется
другая
Роза
Nous
n'auront
de
noms
que
ceux
de
disparus
У
нас
будут
только
имена
пропавших
без
вести
Adieu
Mes
Amis,
adieu
mes
frères
Прощайте,
друзья
мои,
прощайте,
братья
мои
Adieu
Rosalita,
Carlos
et
Maria
Прощайте,
Розалита,
Карлос
и
Мария
Car
si
j'ai
gravé
vos
noms
dans
ma
mémoire
Потому
что,
если
бы
я
запечатлел
ваши
имена
в
своей
памяти
Vous
êtes
pour
moi
à
jamais
disparus
Вы
для
меня
навсегда
пропали
без
вести
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woody Guthrie, Boris Bergman, Martin Hoffman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.