Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Y.
Gilbert
/ S.
Lama
/ D.
Jewell)
(Y.
Gilbert
/ S.
Lama
/ D.
Jewell)
Alone
between
the
sky
and
sea
Одна
меж
небом
и
водой,
Reaching
out
to
me
Манит
меня
к
себе
покой.
A
world
apart
rejected
От
мира
целого
отторгнутый,
It's
wild
shore
Дикий
берег
Deserted
and
unsought
for
Пустынный
и
ненужный,
A
vision
calling
me
Мне
видением
являясь,
An
island
in
the
setting
sun
В
закатных
лучах
купаясь.
At
peace
when
the
day
is
done
В
покое,
когда
день
окончен,
It's
secrets
undetected
Свои
секреты,
не
раскрытые
никем.
Untouched
and
in
seclusion
Нетронутая,
в
затворничестве
живу.
At
peace
when
day
is
done
В
покое,
когда
день
окончен.
I
must
go
there
Я
должна
туда
попасть,
Without
the
crowds
around
me
Где
нет
толпы
вокруг,
There
with
silence
to
astound
me
Где
тишина
оглушает
вдруг,
Alone
to
face
my
destiny
Одна,
чтоб
встретить
свою
судьбу,
To
inderstand
what
life
might
be
Понять,
что
жизнь
может
дать,
I
must
go
there
Я
должна
туда
попасть,
To
take
my
furure
chances
И
рискнуть,
и
шанс
свой
не
упустить,
To
turn
away
the
backward
glances
И
в
прошлое
больше
не
смотреть,
Then
in
that
moment
I
will
know
Тогда
в
тот
миг
я
пойму,
Why
we
are
apart
Почему
мы
так
далеки,
When
still
I
love
you
so
Когда
я
люблю
тебя.
Alone
between
the
sky
and
sea
Одна
меж
небом
и
водой,
Reaching
out
to
me
Манит
меня
к
себе
покой.
A
world
apart
rejected
От
мира
целого
отторгнутый,
It's
wild
shore
Дикий
берег
Deserted
and
unsought
for
Пустынный
и
ненужный,
My
island
is
you
Мой
остров
— это
ты.
I
will
be
there
Я
буду
там,
Without
the
past
to
hound
me
Где
прошлое
меня
не
тревожит,
There
without
the
tears
that
bound
me
Где
слезы
больше
не
сковывают,
Alone
without
my
memories
Одна,
без
воспоминаний,
As
empty
as
the
endless
seas
Пустая,
как
бескрайние
моря.
I
will
be
there
Я
буду
там,
Without
the
pride
that
taunts
me
Где
гордость
меня
не
терзает,
Without
the
love
and
hate
that
haunts
me
Где
любовь
и
ненависть
не
преследуют,
And
in
that
moment
I
will
know
И
в
тот
миг
я
пойму,
The
way
to
show
Как
показать,
That
still
I
love
you
so
Что
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Gilbert, Derek Richard John Jewell, Serge Claude Bernard Lama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.