Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Bachata Rosa
Te
regalo
una
rosa
Я
подарю
тебе
розу.
La
encontré
en
el
camino
Я
нашел
ее
по
дороге.
No
sé
si
está
desnuda
Я
не
знаю,
голая
ли
она.
O
tiene
un
solo
vestido
Или
у
него
есть
только
одно
платье
Si
la
riega
el
verano
Если
вы
поливаете
его
летом
O
se
embriaga
de
olvidos
Или
опьянеет
от
забывчивости.
Si
alguna
vez
fue
amada
Если
ее
когда-либо
любили,
O
tiene
amor
escondido
Или
у
него
есть
скрытая
любовь.
¡Aaay,
ay,
ay,
ay
amor...!
Ааай,
ай,
ай,
ай,
любовь...!
Eres
la
rosa
que
me
da
calor
Ты
роза,
которая
дает
мне
тепло,
Eres
el
sueño
de
mi
soledad
Ты-мечта
моего
одиночества.
Un
letargo
de
azul
Летаргия
синего
Un
eclipse
de
mar
Затмение
моря
Pero
¡aaay,
ay,
ay,
ay
amor...!
Но
ааай,
ай,
ай,
ай,
любовь...!
Yo
soy
satélite
y
tú
eres
mi
sol
Я-спутник,
а
ты
- мое
солнце.
Un
universo
de
agua
mineral
Вселенная
минеральной
воды
Un
espacio
de
luz
Пространство
света
Que
sólo
llenas
tú
Что
только
ты
заполняешь
Te
regalo
mis
manos
Я
дарю
тебе
свои
руки.
Mis
párpados
caídos
Мои
опущенные
веки
El
beso
más
profundo
Самый
глубокий
поцелуй
El
que
se
ahoga
en
un
gemido
Тот,
кто
тонет
в
стоне,
Te
regalo
un
otoño
Я
подарю
вам
осень
Un
día
entre
abril
y
junio
Один
день
с
апреля
по
июнь
Un
rayo
de
ilusiones
Луч
иллюзий
Un
corazón
al
desnudo
Сердце
в
обнаженном
виде
¡Aaay,
ay,
ay,
ay
amor...!
Ааай,
ай,
ай,
ай,
любовь...!
Eres
la
rosa
que
me
da
calor
Ты
роза,
которая
дает
мне
тепло,
Eres
el
sueño
de
mi
soledad
Ты-мечта
моего
одиночества.
Un
letargo
de
azul
Летаргия
синего
Un
eclipse
de
mar
Затмение
моря
Pero
¡aaay,
ay,
ay,
ay
amor...!
Но
ааай,
ай,
ай,
ай,
любовь...!
Yo
soy
satélite
y
tú
eres
mi
sol
Я-спутник,
а
ты
- мое
солнце.
Un
universo
de
agua
mineral
Вселенная
минеральной
воды
Un
espacio
de
luz
Пространство
света
Que
sólo
llenas
tú
Что
только
ты
заполняешь
¡Aaay,
ay,
ay,
ay
amor...!
Ааай,
ай,
ай,
ай,
любовь...!
Eres
la
rosa
que
me
da
calor
Ты
роза,
которая
дает
мне
тепло,
Eres
el
sueño
de
mi
soledad
Ты-мечта
моего
одиночества.
Un
letargo
de
azul
Летаргия
синего
Un
eclipse
de
mar
Затмение
моря
Pero
¡aaay,
ay,
ay,
ay
amor...!
Но
ааай,
ай,
ай,
ай,
любовь...!
Yo
soy
satélite
y
tú
eres
mi
sol
Я-спутник,
а
ты
- мое
солнце.
Un
universo
de
agua
mineral
Вселенная
минеральной
воды
Un
espacio
de
luz
Пространство
света
Que
sólo
llenas
tú
Что
только
ты
заполняешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.