Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Fille du soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fille du soleil
Дочь солнца
La
mer,
mon
amie,
ma
sur,
Море,
друг
мой,
брат
мой,
Avec
toi,
je
n'ai
pas
peur
С
тобой
мне
не
страшно
Tu
m'enroules
dans
tes
flots
Ты
обнимаешь
меня
своими
волнами
Je
découvre
un
monde,
Я
открываю
мир,
Un
monde
plus
beau
Мир
прекраснее
Comme
moi,
tu
es
sombre
ou
claire
Как
и
я,
ты
бываешь
темным
или
светлым
Suivant
le
caprice
de
l'air
По
прихоти
ветра
Comme
mes
songes
impalpables,
Как
мои
неосязаемые
мечты,
Tes
vagues
s'éteignent
sur
le
sable
Твои
волны
гаснут
на
песке
Je
suis
fille
du
soleil
et
de
la
mer,
Я
дочь
солнца
и
моря,
Mon
amie,
ma
mère,
Мой
друг,
моя
мать,
Et
avec
toi,
je
n'ai
pas
peur
И
с
тобой
мне
не
страшно
Je
rêve
que
le
monde
a
un
cur
Мне
снится,
что
у
мира
есть
сердце
Au-delà
de
la
mer,
За
морем,
Il
y
a
des
surs,
des
frères
Есть
сестры,
братья
De
l'autre
côté
de
l'eau,
По
ту
сторону
воды,
Le
monde
est
encore
plus
beau
Мир
еще
прекраснее
La
mer
est
bleue
ou
grise
Море
синее
или
серое
Le
vent
s'amuse
avec
la
brise
Ветер
играет
с
бризом
La
terre
est
loin,
pourtant
si
près
Земля
далеко,
но
так
близко
Le
bateau
vogue
vers
la
liberté
Корабль
плывет
к
свободе
Le
voyage
de
ma
vie
Путешествие
моей
жизни
Fut
joyeux,
parfois
douloureux
Было
радостным,
порой
болезненным
Je
garde
en
moi
cet
océan
Я
храню
в
себе
этот
океан
Qui
fut
mon
rêve,
mon
rêve
d'enfant
Который
был
моей
мечтой,
детской
мечтой
Je
suis
fille
du
soleil
et
de
la
mer,
Я
дочь
солнца
и
моря,
Mon
amie,
ma
mère,
Мой
друг,
моя
мать,
Et
avec
toi,
je
n'ai
pas
peur
И
с
тобой
мне
не
страшно
Je
rêve
que
le
monde
a
un
cur
Мне
снится,
что
у
мира
есть
сердце
Au-delà
de
la
mer,
За
морем,
Il
y
a
des
surs,
des
frères
Есть
сестры,
братья
De
l'autre
côté
de
l'eau,
По
ту
сторону
воды,
Le
monde
est
encore
plus
beau
Мир
еще
прекраснее
Au-delà
de
la
mer,
За
морем,
Il
y
a
des
surs,
des
frères
Есть
сестры,
братья
De
l'autre
côté
de
l'eau,
По
ту
сторону
воды,
Le
monde
est
encore
plus
beau
Мир
еще
прекраснее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Lafarges Adelaides
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.