Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Giarem Giaremn
Με
βασιλικό
γιαρέμ
γιαρέμ
και
δυόσμο
С
базиликом
ярем
ярем
и
мятой
στόλισε
ο
Θεός
γιαρέμ
γιαρέμ
τον
κόσμο
украшенный
Богом
ярем
ярем
мир
μα
'ρθε
συννεφιά
γιαρέμ
γιαρέμ
και
μπόρα
Ма
облачно,
ярем,
ярем
и
Бора
κι
έπεσε
κακό
γιαρέμ
γιαρέμ
στη
χώρα.
и
плохой
ярем
ярем
обрушился
на
страну.
Τώρα
το
παιδί
γιαρέμ
γιαρέμ
μονάχο
Теперь
ребенок
ярем
ярем
монахо
μοιάζει
με
πουλί
γιαρέμ
γιαρέμ
σε
βράχο,
это
похоже
на
птицу
ярем
ярем
на
скале,
τέτοιο
ξαφνικό
Χριστέ
Χριστέ
Χριστέ
μου
такой
внезапный
Христос
Иисус
Христос
να
μην
ξαναδώ
ποτέ
ποτέ
ποτέ
μου.
никогда
больше
меня
не
увидишь.
Με
της
ομορφιάς
γιαρέμ
γιαρέμ
τον
ήλιο
С
красотой
ярем
ярем
солнце
σου
'χτισα
κι
εγώ
γιαρέμ
γιαρέμ
βασίλειο
Я
построил
тебе
Королевство
ярем
ярем
μα
'ρθανε
καιροί
γιαρέμ
γιαρέμ
και
χρόνοι
мама,
приходи,
ярем,
ярем,
раз
за
разом
κι
έγινε
καπνός
γιαρέμ
γιαρέμ
και
σκόνη.
и
там
был
ярем,
ярем,
дым
и
пыль.
Κι
έμεινε
η
καρδιά
γιαρέμ
γιαρέμ
μονάχη
И
оставил
сердце
ярем
ярем
в
покое
σαν
της
ερημιάς
γιαρέμ
γιαρέμ
το
στάχυ,
как
пустыня
ярем
ярем
початок,
τέτοια
συμφορά
Χριστέ
Χριστέ
Χριστέ
μου
такое
бедствие
Христос
Иисус
Христос
να
μην
ξαναδώ
ποτέ
ποτέ
ποτέ
μου.
никогда
больше
меня
не
увидишь.
Με
του
φεγγαριού
γιαρέμ
γιαρέμ
τ'
αγιάζι
С
луной
ярем
ярем
т'аязи
τ'
όνειρο
χαρές
γιαρέμ
γιαρέμ
μοιράζει
радости
мечты
ярем
ярем
протягивает
μα
στην
ξαστεριά
γιαρέμ
γιαρέμ
της
μέρας
но
в
ясный
ярем
ярем
дня
γίνεται
φτερό
γιαρέμ
γιαρέμ
κι
αγέρας.
он
становится
крылом
ярема
ярема
и
Агераса.
Τώρα
στου
ματιού
γιαρέμ
γιαρέμ
την
άκρη
Теперь
на
глаз
ярем
ярем
край
θάλασσα
κυλάει
γιαρέμ
γιαρέμ
το
δάκρυ,
море
катит
ярем
ярем
слезу,
τι
να
πω
κι
εγώ
Χριστέ
Χριστέ
Χριστέ
μου
что
я
могу
сказать,
Иисус
Христос,
Иисус
Христос
που
'μαι
ένα
μικρό
πουλί
πουλί
τ'
ανέμου.
где
я
маленькая
птичка,
птица
ветра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: giorgos chatzinasios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.