Nana Mouskouri - Habanera (De l'opéra Carmen) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Habanera (De l'opéra Carmen)




Habanera (De l'opéra Carmen)
Хабанера (из оперы "Кармен")
Habanera De Carmen - Nana Mouskouri
Хабанера из "Кармен" - Нана Мускури
L'amour est un oiseau rebelle
Любовь подобна дикой птице,
Que nul ne peut apprivoiser
Которую никто не может приручить,
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
И совершенно напрасно ее зовут,
S'il lui convient de refuser
Если ей вздумается отказать.
Rien n'y fait menace ou prire
Ничто не поможет: ни угрозы, ни мольбы,
L'un parle bien l'autre se tait
Один красноречив, другой молчит,
Et c'est l'autre que je prfre
И именно другой мне нравится,
Il n'a rien dit mais il me plat
Он ничего не сказал, но он мне мил.
L'amour... L'amour est un oiseau rebelle
Любовь... Любовь подобна дикой птице,
L'amour... Que nul ne peut apprivoiser
Любовь... Которую никто не может приручить,
L'amour... Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
Любовь... И совершенно напрасно ее зовут,
L'amour... S'il lui convient de refuser
Любовь... Если ей вздумается отказать.
L'amour est enfant de boheme
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime prends garde toi
А если я люблю тебя, берегись!
Prends garde toi
Берегись!
Si tu ne m'aimes pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Prends garde toi
Берегись!
Mais si je t'aime, si je t'aime
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя,
Prends garde toi
Берегись!
L'oiseau que tu croyais surprendre
Птица, которую ты думал поймать,
Battit de l'aile et s'envola
Взмахнула крыльями и улетела.
L'amour est loin tu peux l'attendre
Любовь далеко, ты можешь ее ждать,
Tu ne l'attends plus il est l
Ты ее больше не ждешь, а она здесь.
Tout autour de toi vite vite
Вокруг тебя, быстро, быстро,
Il vient s'en va puis il revient
Она приходит, уходит, потом возвращается.
Tu crois le tenir il t'vite
Ты думаешь, что держишь ее, она ускользает,
Tu crois l'viter il te tient
Ты думаешь, что избегаешь ее, она держит тебя.
L'amour... Tout autour de toi vite vite
Любовь... Вокруг тебя, быстро, быстро,
L'amour... Il vient s'en va puis il revient
Любовь... Она приходит, уходит, потом возвращается.
L'amour... Tu crois le tenir il t'vite
Любовь... Ты думаешь, что держишь ее, она ускользает,
L'amour... Tu crois l'viter il te tient
Любовь... Ты думаешь, что избегаешь ее, она держит тебя.
L'amour est enfant de boheme
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime prends garde toi
А если я люблю тебя, берегись!
Prends garde toi
Берегись!
Si tu ne m'aimes pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Prends garde toi
Берегись!
Mais si je t'aime, si je t'aime
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя,
Prends garde toi
Берегись!
L'amour est enfant de boheme
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime prends garde toi
А если я люблю тебя, берегись!
Prends garde toi
Берегись!
Si tu ne m'aimes pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Prends garde toi
Берегись!
Mais si je t'aime, si je t'aime
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя,
Prends garde toi
Берегись!





Авторы: G. Bizet, Giancarlo Chiaramello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.