Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Habanera (from Carmen)
L′amour
est
un
oiseau
rebelle
Любовь-это
мятежная
птица
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Которую
никто
не
может
приручить
Et
c'est
bien
en
vain
qu′on
l'appelle
И
совершенно
напрасно
его
называют
S'il
lui
convient
de
refuser
Если
ему
будет
удобно
отказать
Rien
n′y
fait
menace
ou
prière
Ничто
не
угрожает
этому
или
не
молится
L′un
parle
bien
l'autre
se
tait
Один
хорошо
говорит,
другой
молчит
Et
c′est
l'autre
que
je
préfère
И
это
другое,
что
мне
больше
нравится
Il
n′a
rien
dit
mais
il
me
plaît
Он
ничего
не
сказал,
но
мне
это
нравится
L'amour...
L′amour
est
un
oiseau
rebelle
Любовь
...
любовь-это
мятежная
птица
L'amour...
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Любовь
...
которую
никто
не
может
приручить
L'amour...
Et
c′est
bien
en
vain
qu′on
l'appelle
Любовь
...
и
совершенно
напрасно
ее
называют
L′amour...
S'il
lui
convient
de
refuser
Любовь
...
если
ей
будет
угодно
отказать
L′amour
est
enfant
de
bohême
Любовь-это
богемное
дитя
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Он
никогда,
никогда
не
знал
закона
Si
tu
ne
m′aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя
Si
je
t'aime
prends
garde
à
toi
Если
я
люблю
тебя,
будь
осторожен.
Prends
garde
à
toi
Берегись
Si
tu
ne
m′aimes
pas
Если
ты
меня
не
любишь
Si
tu
ne
m′aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя
Prends
garde
à
toi
Берегись
Mais
si
je
t′aime,
si
je
t'aime
Но
если
я
люблю
тебя,
если
я
люблю
тебя
Prends
garde
à
toi
Берегись
L′oiseau
que
tu
croyais
surprendre
Птица,
которую
ты
думал
удивить
Battit
de
l'aile
et
s′envola
Взмахнул
крылом
и
улетел
L'amour
est
loin
tu
peux
l'attendre
Любовь
далеко,
ты
можешь
ее
дождаться
Tu
ne
l′attends
plus
il
est
là
Ты
больше
не
ждешь
его,
он
здесь.
Tout
autour
de
toi
vite
vite
Все
вокруг
тебя
быстро
быстро
Il
vient
s′en
va
puis
il
revient
Он
просто
уходит,
а
затем
возвращается
Tu
crois
le
tenir
il
t'évite
Ты
думаешь,
что
держишь
его,
он
избегает
тебя
Tu
crois
l′éviter
il
te
tient
Ты
думаешь,
что
избегаешь
его,
он
держит
тебя
L'amour...
Tout
autour
de
toi
vite
vite
Любовь
...
все
вокруг
тебя
быстро,
быстро.
L′amour...
Il
vient
s'en
va
puis
il
revient
Любовь
...
он
приходит,
уходит,
а
затем
возвращается
L′amour...
Tu
crois
le
tenir
il
t'évite
Любовь
...
ты
думаешь,
что
держишь
ее,
он
избегает
тебя.
L'amour...
Tu
crois
l′éviter
il
te
tient
Любовь
...
ты
думаешь,
что
избегаешь
ее,
он
держит
тебя
L′amour
est
enfant
de
bohême
Любовь-это
богемное
дитя
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Он
никогда,
никогда
не
знал
закона
Si
tu
ne
m′aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя
Si
je
t′aime
prends
garde
à
toi
Если
я
люблю
тебя,
будь
осторожен.
Prends
garde
à
toi
Берегись
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
меня
не
любишь
Si
tu
ne
m′aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя
Prends
garde
à
toi
Берегись
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t′aime
Но
если
я
люблю
тебя,
если
я
люблю
тебя
Prends
garde
à
toi
Берегись
L′amour
est
enfant
de
bohême
Любовь-это
богемное
дитя
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Он
никогда,
никогда
не
знал
закона
Si
tu
ne
m′aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя
Si
je
t′aime
prends
garde
à
toi
Если
я
люблю
тебя,
будь
осторожен.
Prends
garde
à
toi
Берегись
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
меня
не
любишь
Si
tu
ne
m′aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя
Prends
garde
à
toi
Берегись
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t′aime
Но
если
я
люблю
тебя,
если
я
люблю
тебя
Prends
garde
à
toi
Берегись
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bizet, Helevy Arr.: Mantovani, Meilhac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.