Nana Mouskouri - Habanera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Habanera




Habanera
Хабанера
L'amour est un oiseau rebelle
Любовь подобна птице мятежной,
Que nul ne peut apprivoiser
Которую никто не сможет приручить.
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
И тщетно звать ее нежно,
S'il lui convient de refuser
Коль ей угодно отказать, тебя отринуть.
Rien n'y fait menace ou prière
Напрасны и угрозы, и молитвы,
L'un parle bien l'autre se tait
Один все говорит, другой молчит.
Et c'est l'autre que je préfère
И этого другого я предпочитаю,
Il n'a rien dit mais il me plaît
Он ничего не сказал, но мне нравится он.
L'amour... L'amour est un oiseau rebelle
Любовь... Любовь подобна птице мятежной,
L'amour... Que nul ne peut apprivoiser
Любовь... Которую никто не сможет приручить.
L'amour... Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
Любовь... И тщетно звать ее нежно,
L'amour... S'il lui convient de refuser
Любовь... Коль ей угодно отказать, тебя отринуть.
L'amour est enfant de bohême
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime prends garde à toi
А если я люблю тебя берегись!
Prends garde à toi
Берегись!
Si tu ne m'aimes pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Prends garde à toi
Берегись!
Mais si je t'aime, si je t'aime
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя,
Prends garde à toi
Берегись!
L'oiseau que tu croyais surprendre
Птица, которую ты думал поймать,
Battit de l'aile et s'envola
Взмахнула крыльями и улетела.
L'amour est loin tu peux l'attendre
Любовь далеко, ты можешь ждать,
Tu ne l'attends plus il est
Ты перестал ее ждать, а она здесь.
Tout autour de toi vite vite
Вокруг тебя, быстро, быстро,
Il vient s'en va puis il revient
Она приходит, уходит, потом возвращается.
Tu crois le tenir il t'évite
Ты думаешь, что держишь ее, она ускользает,
Tu crois l'éviter il te tient
Ты думаешь, что избегаешь ее, она держит тебя.
L'amour... Tout autour de toi vite vite
Любовь... Вокруг тебя, быстро, быстро,
L'amour... Il vient s'en va puis il revient
Любовь... Она приходит, уходит, потом возвращается.
L'amour... Tu crois le tenir il t'évite
Любовь... Ты думаешь, что держишь ее, она ускользает,
L'amour... Tu crois l'éviter il te tient
Любовь... Ты думаешь, что избегаешь ее, она держит тебя.
L'amour est enfant de bohême
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime prends garde à toi
А если я люблю тебя берегись!
Prends garde à toi
Берегись!
Si tu ne m'aimes pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Prends garde à toi
Берегись!
Mais si je t'aime, si je t'aime
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя,
Prends garde à toi
Берегись!
L'amour est enfant de bohême
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime prends garde à toi
А если я люблю тебя берегись!
Prends garde à toi
Берегись!
Si tu ne m'aimes pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Prends garde à toi
Берегись!
Mais si je t'aime, si je t'aime
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя,
Prends garde à toi
Берегись!





Авторы: Giancarlo Chiaramello, G. Bizet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.