Текст и перевод песни Nana Mouskouri - La Provence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
blühendes
Land
Ты
цветущая
страна
Menschen
haben
dich
Garten
der
Liebe
genannt.
Люди
называли
тебя
садом
любви.
Aus
Träumen
gemacht
-
Сделанный
из
снов
-
Führst
du
die
Menschen
zusammen
Вы
объединяете
людей
Bei
Tag
und
bei
Nacht.
Днем
и
ночью.
Wie
Romeo
und
Julia
Как
Ромео
и
Джульетта
So
war'n
sie
bekannt
Вот
как
она
была
известна
Denn
schon
als
Kinder
gingen
sie
Потому
что
еще
в
детстве
они
ходили
Durch
das
Dorf
Hand
in
Hand.
Через
деревню
рука
об
руку.
Sie
fühlten
sich
wie
Mann
und
Frau
-
Они
чувствовали
себя
мужем
и
женой
-
Er
sagte
zu
ihr:
Он
сказал
ей:
Was
auch
geschieht
Что
бы
ни
случилось
Ich
bleib'
dir
treu
Я
останусь
верен
тебе
Ich
gehöre
zu
dir.
Я
принадлежу
тебе.
Im
Winter
zog
er
in
die
Sadt
-
Зимой
он
переехал
в
Садт
-
Versuchte
sein
Glück.
Попытал
счастья.
Ich
komme
bald
Я
скоро
приду
So
sagte
er
Вот
как
он
сказал
Als
reicher
Mann
zurück.
Вернулся
как
богатый
человек.
Frühling
und
Sommer
war'n
vorbei
-
Весна
и
лето
прошли
-
Kein
Brief
kam
von
ihm
Ни
одного
письма
от
него
не
пришло
Doch
sie
sah
keinen
and'ren
an
-
Но
она
не
смотрела
на
анд'рена
-
Sie
wartete
auf
ihn.
Она
ждала
его.
Aus
Träumen
gemacht
-
Сделанный
из
снов
-
Was
weißt
du
von
der
Sehnsucht
Что
ты
знаешь
о
тоске
Der
Menschen
bei
Nacht?
Человеку
ночью?
Als
sie
erfuhr
Когда
она
узнала
Er
ist
zurück
Он
вернулся
Brach
sie
in
Tränen
aus
Она
расплакалась
Dann
lief
sie
durch
das
ganze
Dorf
Потом
она
пробежала
через
всю
деревню
Zu
seinem
Elternhaus.
В
дом
его
родителей.
Sein
Vater
sagte
ihr
Его
отец
сказал
ей
Du
darfst
nicht
hinein
Ты
не
можешь
войти
внутрь
Es
tut
nur
weh
wenn
du
ihn
siehst
-
Это
просто
больно,
когда
ты
его
видишь
-
Er
kam
nicht
allein.
Он
пришел
не
один.
Aus
Träumen
gemacht
-
Сделанный
из
снов
-
Was
weißt
du
von
der
Sehnsucht
Что
ты
знаешь
о
тоске
Der
Menschen
bei
Nacht?
Человеку
ночью?
N
Vater
sagte
ihr
Н
отец
сказал
ей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph (jun.) Siegel, Joerg Von Schenckendorff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.