Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Violetera
Продавщица фиалок
La
violetera
Продавщица
фиалок
Como
aves
precursoras
de
primavera
Как
вестницы
весны,
средь
шума
города,
En
Madrid
aparecen
la
violeteras
В
Мадриде
расцветают
продавщицы
цветов,
Que
pregonando
parecen
golondrinas
Их
голоса,
как
ласточек
щебетанье,
Que
van
piando,
que
van
piando
Звучат,
звенят,
звучат,
звенят.
Llévelo
usted
señorito
Купите,
сударь,
вот
этот
букетик,
Que
no
vale
más
que
un
real
Он
стоит
всего
лишь
грош,
Cómpreme
usted
este
ramito
Возьмите
цветы,
для
вас
они
—
Pa'
lucirlo
en
ojal.
И
украсят
ваш
лацкан.
Son
sus
ojos
alegres
su
faz
risueña,
Её
глаза
горят,
улыбка
манит,
Lo
que
se
dice
un
tipo
de
madrileña,
В
ней
весь
Мадрид,
его
душа
летит,
Neta
y
castiza,
que
si
entorna
los
ojos
Так
искренна,
что
если
взглянет,
Te
cauteriza,
te
cauteriza.
То
сердце
пленит,
то
сердце
пленит.
Llévelo
usted
señorito
Купите,
сударь,
вот
этот
букетик,
Que
no
vale
más
que
un
real,
Он
стоит
всего
лишь
грош,
Cómpreme
usted
este
ramito
Возьмите
цветы,
для
вас
они
—
Pa'
lucirlo
en
ojal.
И
украсят
ваш
лацкан.
Llévelo
usted
señorito
Купите,
сударь,
вот
этот
букетик,
Que
no
vale
más
que
un
real,
Он
стоит
всего
лишь
грош,
Cómpreme
usted
este
ramito
Возьмите
цветы,
для
вас
они
—
Pa'
lucirlo
en
ojal.
И
украсят
ваш
лацкан.
(J.
M.
Purón)
(Х.
М.
Пурон)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Padilla, E. Montesinos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.