Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Le Temps Qu'Il Nous Reste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Temps Qu'Il Nous Reste
Оставшееся нам время
Quelle
importance
le
temps
qu'il
nous
reste
Какое
значение
имеет
время,
что
нам
осталось,
Nous
aurons
la
chance
de
vieillir
ensemble
Нам
выпадет
счастье
вместе
состариться.
Au
fond
de
tes
yeux
vivra
ma
tendresse
В
глубине
твоих
глаз
будет
жить
моя
нежность,
Au
fond
de
mon
cœur
vivra
ta
jeunesse
В
глубине
моего
сердца
будет
жить
твоя
юность.
Comme
une
prière
du
temps
de
l'enfance
Словно
молитва
из
детства,
Ces
mots
sur
tes
lèvres
me
donnent
confiance
Эти
слова
на
твоих
губах
вселяют
в
меня
уверенность.
Je
nous
imagine
ta
main
dans
la
mienne
Я
представляю
нас,
твоя
рука
в
моей,
Nos
moindres
sourires
voudront
dire
je
t'aime
Каждая
наша
улыбка
будет
значить
"я
люблю
тебя".
Mais
l'un
de
nous
s'en
ira
le
premier
Но
один
из
нас
уйдет
первым,
Il
fermera
ses
yeux
à
jamais
Закроет
свои
глаза
навеки,
Dans
un
tout
dernier
sourire
С
последней
улыбкой
на
лице.
Et
l'autre
en
perdant
la
moitié
de
sa
vie
И
другой,
потеряв
половину
своей
жизни,
Restera
chaque
jour
dans
la
nuit
Останется
каждый
день
во
тьме.
Son
cœur
bien
sûr
battra
Его
сердце,
конечно,
будет
биться,
Mais
pour
qui
mais
pourquoi
Но
для
кого,
но
почему?
Ton
pas
résonne
la
porte
s'entrouvre
Твои
шаги
звучат,
дверь
приоткрывается,
Mon
cœur
bat
plus
vite
et
je
te
retrouve
Мое
сердце
бьется
чаще,
и
я
снова
тебя
вижу.
Quand
nos
mains
se
tiennent
j'oublie
tout
le
reste
Когда
наши
руки
соприкасаются,
я
забываю
обо
всем,
J'ai
l'impression
même
que
le
temps
s'arrête
Мне
даже
кажется,
что
время
останавливается.
Mais
l'un
de
nous
s'en
ira
le
premier
Но
один
из
нас
уйдет
первым,
Il
fermera
ses
yeux
à
jamais
Закроет
свои
глаза
навеки,
Dans
un
tout
dernier
sourire
С
последней
улыбкой
на
лице.
Un
jour
l'un
de
nous
sera
trop
fatigué
Однажды
один
из
нас
слишком
устанет,
S'en
ira
presque
heureux
le
premier
Уйдет,
почти
счастливый,
первым,
Et
l'autre
s'en
tarder
viendra
le
retrouver
И
другой,
не
медля,
придет
к
нему.
Je
nous
imagine
ta
main
dans
la
mienne
Я
представляю
нас,
твоя
рука
в
моей,
Nos
moindres
sourires
voudront
dire
je
t'aime
Каждая
наша
улыбка
будет
значить
"я
люблю
тебя".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piero Pintucci, Michele Scommegna, Dalmazio Masini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.