Nana Mouskouri - Les parapluies de Cherbourg - перевод текста песни на английский

Les parapluies de Cherbourg - Nana Mouskouriперевод на английский




Les parapluies de Cherbourg
The Umbrellas of Cherbourg
Depuis quelques jours je vis dans le silence
For several days I've been living in silence
Des quatres murs de mon amour
Within the four walls of my love
Depuis ton départ, l'ombre de ton absence
Since your departure, the shadow of your absence
Me poursuit chaque nuit et me fuit chaque jour
Haunts me every night and flees from me each day
Je ne vois plus personne, j'ai fait le vide autour de moi
I see no one anymore, I've created a void around me
Je ne comprends plus rien parce que je ne suis rien sans toi
I don't understand anything anymore because I am nothing without you
J'ai renoncé à tout parce que je n'ai plus d'illusions
I've given up on everything because I no longer have any illusions
De notre amour écoute la chanson
Listen to the song of our love
Non, je ne pourrai jamais vivre sans toi
No, I could never live without you
Je ne pourrai pas, ne pars pas, j'en mourrai
I couldn't, don't leave, I'll die
Un instant sans toi et je n'existe pas
A moment without you and I don't exist
Oh mon amour, ne me quitte pas
Oh my love, don't leave me
Mon amour, je t'attendrai toute ma vie
My love, I'll wait for you my whole life
Reste près de moi, reviens, je t'en supplie
Stay close to me, come back, I beg you
J'ai besoin de toi, je veux vivre pour toi
I need you, I want to live for you
Oh mon amour, ne me quitte pas
Oh my love, don't leave me
Ils se sont séparés sur le quai d'une gare
They separated on a train platform
Ils se sont éloignés dans un dernier regard
They drifted apart in one last glance
Oh je t'aime, ne me quitte pas
Oh I love you, don't leave me





Авторы: Michel Jean Legrand, Jacques Demy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.