Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Madreselva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieja
pared
del
arrabal
Old
wall
of
the
poor
neighborhood
Tú
sombra
fué
mi
compañera
Your
shade
was
my
companion
De
mi
niñez
sin
esplendor
Of
my
childhood
without
splendor
La
amiga
fué
tu
madreselva
Your
honeysuckle
was
a
friend
Cuando
temblando
mi
amor
primero
When,
trembling,
my
first
love
Con
su
esperanza
besa
mi
alma
Kissed
my
soul
with
its
hope
Yo
junto
a
tí
pura
y
feliz
Next
to
you,
pure
and
happy
Cantaba
así
mi
primera
confesión
I
sang
my
first
confession
Madreselvas
en
flor
que
me
vieron
nacer
Honeysuckle
in
bloom
that
saw
me
born
Y
en
la
vieja
pared
sorprendieron
mi
amor
And
surprisingly
my
love
on
the
old
wall
Tu
humilde
caricia,
es
como
el
cariño
Your
humble
caress
is
like
the
sweet
Primero
y
divino
que
siento
por
él
First
and
divine
love
that
I
feel
for
him
Madreselvas
en
flor
que
trepando
se
van
Honeysuckle
in
bloom
that
climbs
Es
tu
abrazo
tenaz,
y
dulzón
como
aquel
It
is
your
tenacious
embrace,
and
sweet
like
that
Si
todos
los
años
tus
flores
renacen
If
every
year
your
flowers
are
reborn
Hacé
que
no
muera
mi
primer
amor
Make
my
first
love
don't
die
Pasaron
los
años
Years
passed
by
Y
mi
desengaños
And
my
disappointment
Yo
vengo
a
contarte
I
come
to
tell
you
Mi
vieja
pared
My
old
wall
Cuando
temblando
mi
amor
primero
When,
trembling,
my
first
love
Con
su
esperanza
besa
mi
alma
Kissed
my
soul
with
its
hope
Yo
junto
a
tí
pura
y
feliz
Next
to
you,
pure
and
happy
Cantaba
así
mi
primera
confesión
I
sang
my
first
confession
Madreselvas
en
flor
que
me
vieron
nacer
Honeysuckle
in
bloom
that
saw
me
born
Y
en
la
vieja
pared
sorprendieron
mi
amor
And
surprisingly
my
love
on
the
old
wall
Tu
humilde
caricia,
es
como
el
cariño
Your
humble
caress
is
like
the
sweet
Primero
y
divino
que
siento
por
él
First
and
divine
love
that
I
feel
for
him
Madreselvas
en
flor
que
trepando
se
van
Honeysuckle
in
bloom
that
climbs
Es
tu
abrazo
tenaz,
y
dulzón
como
aquel
It
is
your
tenacious
embrace,
and
sweet
like
that
Si
todos
los
años
tus
flores
renacen
If
every
year
your
flowers
are
reborn
Porqué
ya
no
vuelve
mi
primero
amor
Why
doesn't
my
first
love
come
back?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Amador Neri Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.