Nana Mouskouri - Pauvre Rutebeuf - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Pauvre Rutebeuf - Live




Pauvre Rutebeuf - Live
Pauvre Rutebeuf - Live
Que sont mes amis devenus
What has become of my friends
Qua j′avais de si près tenus
Whom I held so close
Et tant aimés
And loved so much
Ils ont été trop clairsemés
They have been too widely dispersed
Je crois le vent les a ôtés
I think the wind has carried them away
L'amour est mort-e
Love is dead
Ce sont amis que vent emporte
These are friends that the wind carries away
Et il ventait devant ma porte
And it was blowing outside my door
Les emporta
It carried them away
Avec le temps qu′arbre défeuille
As time defoliates the tree
Quand il ne reste en branche feuille
When there are no more leaves on its branches
Qui n'aille à terre
That do not fall to the ground
Avec pauvreté qui m'atterre
With the poverty that overwhelms me
Qui de partout me fait la guerre
That wages war against me from all sides
L′amour est mort-e
Love is dead
Ne convient pas que vous raconte
It is not appropriate for me to tell you
Comment je me suis mis à ho
How I came to groan so
En quelle manière
In what manner
Que sont mes amis devenus
What has become of my friends
Que j′avais de si près tenus
Whom I held so close
Et tant aimés
And loved so much
Ils ont été trop clairsemés
They have been too widely dispersed
Je crois le vent les a ôtés
I think the wind has carried them away
L'amour est mort-e
Love is dead
Le mal ne sait pas seul venir
Evil never comes alone
Tout ce qui m′était à venir
All that was yet to come to me
M'est avenu
Has happened to me
Pauvre sens et pauvre mémoire
Poor mind and poor memory
M′a Dieu donné le roi de gloire
The King of Glory has given them to me
Et pauvre rente
And poor income
Et droit sur moi quand bise vente
And when the north wind blows right at me
Le vent me vient
The wind comes to me
Le vent m'évente
The wind blows through me
L′amour est mort-e
Love is dead
Ce sont amis que vent emporte
These are friends that the wind carries away
Et il ventait devant ma porte
And it was blowing outside my door
Les emporta
It carried them away
Les emporta
It carried them away





Авторы: DENIS PRUD'HON, LAURENT PRUD'HON, BLAISE PRUD'HON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.