Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Pauvre Rutebeuf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pauvre Rutebeuf
Poor Rutebeuf
Que
sont
mes
amis
devenus
Where
have
all
my
friends
gone
Que
j'avais
de
si
près
tenu
Whom
I
held
so
close
Et
tant
aimé
And
loved
so
much
Ils
ont
été
trop
clairsemés
They
have
been
scattered
far
and
wide
Je
crois
le
vent
les
a
ôtés
I
think
the
wind
has
taken
them
away
L'amour
est
morte
Love
is
dead
Ce
sont
amis
que
vent
emporte
They
are
friends
that
the
wind
carries
away
Et
il
ventait
devant
ma
porte
And
it
was
blowing
in
front
of
my
door
Les
emporta
It
carried
them
away
Avec
le
temps
qu'arbre
défeuille
Like
the
time
when
a
tree
loses
its
leaves
Quand
il
ne
reste
en
branche
feuille
When
not
a
leaf
remains
on
the
branch
Qui
n'aille
à
terre
That
doesn't
fall
to
the
ground
Avec
pauvreté
qui
m'atterre
With
poverty
that
crushes
me
Qui
de
partout
me
fait
la
guerre
That
wages
war
on
me
from
all
sides
L'amour
est
morte
Love
is
dead
Ne
convient
pas
que
vous
raconte
It's
not
fitting
that
I
tell
you
Comment
je
me
suis
mis
à
honte
How
I
brought
shame
upon
myself
En
quelle
manière
In
what
way
Que
sont
mes
amis
devenus
Where
have
all
my
friends
gone
Que
j'avais
de
si
près
tenu
Whom
I
held
so
close
Et
tant
aimé
And
loved
so
much
Ils
ont
été
trop
clairsemés
They
have
been
scattered
far
and
wide
Je
crois
le
vent
les
a
ôtés
I
think
the
wind
has
taken
them
away
L'amour
est
morte
Love
is
dead
Le
mal
ne
sait
pas
seul
venir
Misfortune
doesn't
come
alone
Tout
ce
qui
m'était
à
venir
Everything
that
was
to
come
to
me
Pauvre
sens
et
pauvre
mémoire
Poor
sense
and
poor
memory
M'a
Dieu
donné
le
roi
des
gloires
God
has
given
me
the
King
of
Glory
Et
pauvre
rente
And
a
meager
income
Et
droit
sur
moi,
quand
bise
vente
And
directly
on
me,
when
the
north
wind
blows
Le
vent
me
vient,
le
vent
m'évente
The
wind
comes
to
me,
the
wind
fans
me
L'amour
est
morte
Love
is
dead
Ce
sont
amis
que
vent
emporte
They
are
friends
that
the
wind
carries
away
Et
il
ventait
devant
ma
porte
And
it
was
blowing
in
front
of
my
door
Les
emporta
It
carried
them
away
Les
emporta
It
carried
them
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Prud'hon, Blaise Prud'hon, Denis Prud'hon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.