Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Put Your Hand In the Hand
Put
Your
Hand
In
The
Hand
Вложи
Свою
Руку
В
Руку.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
stilled
the
water.
Вложи
свою
руку
в
руку
человека,
который
успокоил
воду.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
calmed
the
sea.
Вложи
свою
руку
в
руку
человека,
который
успокоил
море.
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
look
at
others
diff'rently
Взгляни
на
себя,
и
ты
сможешь
смотреть
на
других
по-другому.
By
puttin'
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
a
Galilee.
Вложив
свою
руку
в
руку
человека
из
Галилеи.
Every
time
I
look
into
the
holy
book
I
wanne
tremble.
Каждый
раз,
когда
я
заглядываю
в
священную
книгу,
я
начинаю
дрожать.
When
I
read
about
the
part
where
a
carpenter
cleared
the
temple
Когда
я
читал
о
той
части,
где
плотник
расчищал
храм.
For
the
buyers
and
the
sellers
where
no
diff'rent
fellas
than
what
I
profess
to
Для
покупателей
и
продавцов,
где
нет
других
парней,
кроме
тех,
в
которых
я
исповедуюсь.
And
it
causes
me
pain
to
know
that
I'm
not
the
gal
that
I
should
be.
И
мне
больно
осознавать,
что
я
не
та
девушка,
которой
должна
быть.
Mama
taught
me
how
to
pray
before
I
reached
the
age
of
seven.
Мама
научила
меня
молиться
еще
до
того,
как
мне
исполнилось
семь.
And
when
I'm
down
on
my
knees
that's
a
when
I'm
close
to
heaven.
И
когда
я
стою
на
коленях,
это
значит,
что
я
близок
к
раю.
Daddy
lived
his
life
with
two
kids
and
a
wife
you
do
what
you
must
do
Папа
прожил
свою
жизнь
с
двумя
детьми
и
женой
ты
делаешь
то
что
должен
делать
But
he
showed
me
enough
of
what
it
takes
to
get
you
through.
Но
он
показал
мне
достаточно
того,
что
нужно,
чтобы
довести
тебя
до
конца.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
stilled
the
water.
Вложи
свою
руку
в
руку
человека,
который
успокоил
воду.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
calmed
the
sea.
Вложи
свою
руку
в
руку
человека,
который
успокоил
море.
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
look
at
others
diff'rently
Взгляни
на
себя,
и
ты
сможешь
смотреть
на
других
по-другому.
By
puttin'
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
a
Galilee.
Вложив
свою
руку
в
руку
человека
из
Галилеи.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
a
Galilee.
Вложи
свою
руку
в
руку
человека
из
Галилеи.
Copyright
1970
by
Beechwood
Music
of
Canada
Авторское
право
1970
года
Beechwood
Music
of
Canada
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gene Maclellan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.