Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Quand tu chantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand tu chantes
Quand tu chantes
Quand
tu
chantes,
quand
tu
chantes
When
you
sing,
when
you
sing
Tu
ne
sais
pas
pourquoi
You
don't
know
why
Quand
tu
chantes,
quand
tu
chantes
When
you
sing,
when
you
sing
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
À
l'instant
du
réveil
At
the
moment
of
awakening
Pour
des
joies
futiles
For
frivolous
joys
Pour
des
joies
futiles
For
frivolous
joys
Pour
la
pluie,
le
soleil
For
the
rain,
the
sun
Et
pour
l'impossible
And
for
the
impossible
Et
pour
l'impossible
And
for
the
impossible
Il
y
a
des
matins
There
are
mornings
Plus
mélancoliques
More
melancholic
Plus
mélancoliques
More
melancholic
T'en
fais
pas
trop
pour
la
République
Don't
worry
too
much
about
the
Republic
Il
faut
laisser
passer
la
musique
We
must
let
the
music
pass
Quand
tu
chantes,
quand
tu
chantes
When
you
sing,
when
you
sing
Même
si
ça
ne
va
pas
Even
if
it's
not
okay
Quand
tu
chantes,
quand
tu
chantes
When
you
sing,
when
you
sing
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes,
quand
tu
chantes
When
you
sing,
when
you
sing
Tu
ne
sais
pas
pourquoi
You
don't
know
why
Quand
tu
chantes,
quand
tu
chantes
When
you
sing,
when
you
sing
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Un
jour
pour
l'amour
éternel
One
day
for
eternal
love
Pour
le
tour
du
monde
For
the
world
tour
Pour
le
tour
du
monde
For
the
world
tour
Un
jour
pour
les
filles
qui
sont
belles
One
day
for
the
girls
who
are
beautiful
Et
la
route
longue
And
the
long
road
Et
la
route
longue
And
the
long
road
Un
jour
où
le
temps
qui
passe
A
day
when
time
passes
Pour
un
jour
de
fête
For
a
day
of
celebration
Pour
un
jour
de
fête
For
a
day
of
celebration
Pour
chanter
surprenant
dans
la
tête
To
sing
surprisingly
in
your
head
On
n'a
pas
besoin
d'être
un
vrai
poète
One
doesn't
need
to
be
a
real
poet
Quand
tu
chantes,
quand
tu
chantes
When
you
sing,
when
you
sing
Tu
ne
sais
pas
pourquoi
You
don't
know
why
Quand
tu
chantes,
quand
tu
chantes
When
you
sing,
when
you
sing
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes,
quand
tu
chantes
When
you
sing,
when
you
sing
Tu
ne
sais
pas
pourquoi
You
don't
know
why
Quand
tu
chantes,
quand
tu
chantes
When
you
sing,
when
you
sing
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va
When
you
sing,
it's
okay
Quand
tu
chantes
ça
va...
When
you
sing,
it's
okay...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Martinho Jose Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.