Nana Mouskouri - Quand tu chantes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Quand tu chantes




Quand tu chantes
Quand tu chantes
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Tu ne sais pas pourquoi
You don't know why
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
À l'instant du réveil
At the moment of awakening
Pour des joies futiles
For frivolous joys
Pour des joies futiles
For frivolous joys
Pour la pluie, le soleil
For the rain, the sun
Et pour l'impossible
And for the impossible
Et pour l'impossible
And for the impossible
Il y a des matins
There are mornings
Plus mélancoliques
More melancholic
Plus mélancoliques
More melancholic
T'en fais pas trop pour la République
Don't worry too much about the Republic
Il faut laisser passer la musique
We must let the music pass
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Même si ça ne va pas
Even if it's not okay
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Tu ne sais pas pourquoi
You don't know why
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Un jour pour l'amour éternel
One day for eternal love
Pour le tour du monde
For the world tour
Pour le tour du monde
For the world tour
Un jour pour les filles qui sont belles
One day for the girls who are beautiful
Et la route longue
And the long road
Et la route longue
And the long road
Un jour le temps qui passe
A day when time passes
Pour un jour de fête
For a day of celebration
Pour un jour de fête
For a day of celebration
Pour chanter surprenant dans la tête
To sing surprisingly in your head
On n'a pas besoin d'être un vrai poète
One doesn't need to be a real poet
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Tu ne sais pas pourquoi
You don't know why
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Tu ne sais pas pourquoi
You don't know why
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's okay
Quand tu chantes ça va...
When you sing, it's okay...





Авторы: Pierre Delanoe, Martinho Jose Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.