Nana Mouskouri - Quand tu chantes - перевод текста песни на английский

Quand tu chantes - Nana Mouskouriперевод на английский




Quand tu chantes
When You Sing
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Tu ne sais pas pourquoi
You don't know why
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
À l'instant du réveil
At the moment of waking
Pour des joies futiles
For fleeting joys
Pour des joies futiles
For fleeting joys
Pour la pluie, le soleil
For the rain, the sun
Et pour l'impossible
And for the impossible
Et pour l'impossible
And for the impossible
Il y a des matins
There are mornings
Plus mélancoliques
More melancholic
Plus mélancoliques
More melancholic
T'en fais pas trop pour la République
Don't worry too much about the Republic
Il faut laisser passer la musique
You have to let the music flow
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Même si ça ne va pas
Even if it's not alright
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Tu ne sais pas pourquoi
You don't know why
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Un jour pour l'amour éternel
One day for eternal love
Pour le tour du monde
For a trip around the world
Pour le tour du monde
For a trip around the world
Un jour pour les filles qui sont belles
One day for the beautiful girls
Et la route longue
And the long road
Et la route longue
And the long road
Un jour le temps qui passe
One day when time passes by
Pour un jour de fête
For a festive day
Pour un jour de fête
For a festive day
Pour chanter surprenant dans la tête
To sing surprising things in your head
On n'a pas besoin d'être un vrai poète
You don't need to be a real poet
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Tu ne sais pas pourquoi
You don't know why
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Tu ne sais pas pourquoi
You don't know why
Quand tu chantes, quand tu chantes
When you sing, when you sing
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va
When you sing, it's alright
Quand tu chantes ça va...
When you sing, it's alright...





Авторы: Martinho Jose Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.