Nana Mouskouri - Que deviennent les amours - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Que deviennent les amours




Que deviennent les amours
Куда уходит любовь
On avait vingt ans et tous nos rêves
Нам было двадцать, и все наши мечты...
Le soleil couchant brûlait nos lèvres
Закатный солнечный свет обжигал наши губы.
Tu savais chanter les mélodies du cœur
Ты пел мелодии сердца,
Dans l'éternité d'un jour qui meurt
В вечности угасающего дня.
Que deviennent les amours
Куда уходит любовь?
s'en va le fil des jours
Куда тянется нить дней?
Il s'envole au vent souvent vers la mélancolie
Она улетает на ветру, часто к меланхолии.
Que deviennent les chagrins
Куда уходит печаль?
s'en vont les pleurs les trains
Куда уходят слезы, поезда?
Tant d'accords mineurs à la musique de la vie
Столько минорных аккордов в музыке жизни.
Tu jouais parfois sur ta guitare
Ты иногда играл на гитаре
Un air qui s'attache à ma mémoire
Мелодию, которая запала мне в память.
Dans tes yeux passait comme un nuage bleu
В твоих глазах проплывало, как голубое облако,
se reflétait déjà l'adieu
В котором уже отражалось прощание.
Que deviennent les amours
Куда уходит любовь?
s'en va le fil des jours
Куда тянется нить дней?
Il s'envole au vent souvent vers la mélancolie
Она улетает на ветру, часто к меланхолии.
Que deviennent les chagrins
Куда уходит печаль?
s'en vont les pleurs les trains
Куда уходят слезы, поезда?
Tant d'accords mineurs à la musique de la vie
Столько минорных аккордов в музыке жизни.
Que deviennent les amours
Куда уходит любовь?
Les romances sans retour
Романы без возврата,
Que l'on chante un soir et que le lendemain oublie
Которые мы поем вечером и забываем на следующее утро.
Que deviennent les printemps
Куда уходит весна?
Les passions de nos vingt ans
Страсти наших двадцати лет?
Tant d'amours qui meurent sur la musique de la vie
Столько любви умирает под музыку жизни.





Авторы: Claude Lemesle, Nikos Ignatiadis, Pierre Delanoë


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.