Nana Mouskouri - Retour À Napoli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Retour À Napoli




Retour À Napoli
Return to Naples
Jambes nues, elle a couru
Barefoot, she ran
Dans les rues, dans les rues
Through the streets, through the streets
De Napoli, Napoli
Of Naples, Naples
Du soleil dans les cheveux
The sun in her hair
Et les yeux et les yeux
And her eyes, and her eyes
Remplis de ciel bleu
Filled with blue sky
À la ronde elle vendait
She would sell
Des bouquets
Bouquets
Dans les rues de Napoli, Napoli
In the streets of Naples, Naples
Pour un petit sou d' argent
For a little silver penny
Elle vendait aux passants
She would sell to passersby
Un peu de printemps
A bit of spring
La belle, le belle joie
The beautiful, the beautiful joy
De l' enfant, de l' enfant
Of the child, of the child
Qui chantait, qui chantait
Who sang, who sang
La belle, la belle joie
The beautiful, the beautiful joy
De l' enfant, de l' enfant
Of the child, of the child
Qui dansait, qui dansait
Who danced, who danced
Cette enfant, elle courait, sans savoir
This child, she ran, not knowing
Qui lui donnerait son pain chaque soir
Who would give her her bread each night
Mais les jours ne comptent pas
But the days don't count
Quand on a, quand on a
When you have, when you have
La vie devant soi
Your whole life before you
Moi je contemplais
I stood there in awe
La ville jolie
Of this lovely city
Je m' abondonnais
I gave myself
À Napoli
To Naples
Jambes nues, elle a couru
Barefoot, she ran
Dans les rues, dans les rues
Through the streets, through the streets
De Napoli, Napoli
Of Naples, Naples
Du soleil dans les cheveux
The sun in her hair
Et les yeux, et les yeux
And her eyes, and her eyes
Remplis de ciel bleu
Filled with blue sky
Les fleurs qu' elle m' a vendues
The flowers she sold me
Dans les rues, dans les rues
In the streets, in the streets
De Napoli, Napoli
Of Naples, Naples
M' ont toujours porté bonheur
Have always brought me luck
Et ces fleurs, et ces fleurs
And those flowers, and those flowers
Je les garde au cœur
I keep them in my heart
La belle, la belle joie
The beautiful, the beautiful joy
De l' enfant, de l' enfant
Of the child, of the child
Qui chantait, qui chantait
Who sang, who sang
La belle, la belle joie
The beautiful, the beautiful joy
De l' enfant, de l' enfant
Of the child, of the child
Qui dansait, qui dansait
Who danced, who danced
Je sais bien que cette enfant
I know well that this child
De quinze ans
Of fifteen
Qui passait dans Napoli, Napoli
Who passed through Naples, Naples
Je ne la reverrai plus, jamais plus
I will never see her again, ever
Jamais plus
Never again
Courir dans les rues
Running in the streets
Mais je reverrai
But I will see again
La ville jolie
This beautiful city
Je retournerai à Napoli
I will return to Naples





Авторы: Pierre Delanoë

Nana Mouskouri - Greek Folk Essentials 1958-1961
Альбом
Greek Folk Essentials 1958-1961
дата релиза
15-02-2013

1 Κυπαρισσάκι (The Cypress Tree)
2 Song of Eurydice
3 Hartino to feggaraki - The Paper Moon
4 Mera mayou (May Day)
5 Kapou iparhi agapi mou - My Love Is Somewhere
6 To fengari ine kokkino (The Moon Is Red)
7 Weisse Rosen Aus Athen (White Rose of Athens)
8 Retour À Napoli
9 O imittos - Mount Himmitos
10 Ela pare mou ti lipi - Take My Sorrow Away
11 Kathe trello pedi (Every Crazy Boy)
12 Triantafilo sto stithos (A Rose on the Chest)
13 Στο Παραθύρι Στεκόσουν
14 Erini - Irene
15 Gia sena tin agapi mou - My Love Is for You
16 I vrochoula - The Rain
17 Το Πέλαγό Είναι Βαθύ (The Ocean Is Deep)
18 Kontessa konessina mou (My Countess)
19 O Karaghiozis
20 Αθήνα (Athens)
21 Χείλι Μου Μοσκομύριστο (My Sweet Mouth)
22 I prodosia (Treason)
23 San Sfirxis Tris Fores (If You Whistle Three Times)
24 Βασίλεψες Αστέρι Μου (Fading Star)
25 I timoria (The Punishment)
26 Issoun Kalos, Issoun Glikos (You Were Good, You Were Sweet)
27 Νάχα Τ' Αθάνατο Νερό
28 Που Πέταξε Τ' Αγόρι Μου (Where Has My Son Gone?)
29 San Paramithi, San Istoria - Like a Tale
30 La Montagne De L'amour _O Imittos_ (The Mountain Of Love)
31 Le Petit Tramway
32 Un Roseau Dans Le Vent (A Reed In The Wind)
33 Kourasmeno Palikari (Now That You Don't Love Me)
34 Ton Adieu (Your Goodbye)
35 Je Reviendrai Dans Mon Village (I'll Return To My Village)
36 Toi Que J'inventais
37 Quand On S'aimait (When We Loved)
38 To Mikro To Magazi (The Little Shop)
39 Xero Kapio Steno (I Know A Narrow Street)
40 To tragoudi tis khalimas - The Song of Khalima
41 Kanela-kaneloriza - On the Waterfront
42 Xero kapio asteri (The Little Star)
43 Agapi pou ejines dikopo macheri - Love Is a Double-edged Sword
44 Glike mou esi den hathikes - My Sweet You Are Not Lost
45 Ilissos (River Ilissus)
46 Κι Αν Θα Διψάσεις Για Νερό (Should You Thirst for Water)
47 Mia sinnefia (Cloudy Sky)
48 Tora Pou Pas Stin Xenitia (Now That You're Going To Foreign Lands)
49 Mazi me sena - Together
50 Ta edia tou pirea (The Children of Piraeus)
51 Xypna agai mou - Wake Up My Love

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.