Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Ses baisers me grisaient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ses baisers me grisaient
Her Kisses Intoxicated Me
J'étais
un
jeune
homme
ignorant
des
baisers
As
a
young
man,
ignorant
of
kisses
Je
me
suis
dit
"Mon
fils,
il
est
temps
de
changer"
I
said
to
myself,
"My
boy
it's
time
to
change."
J'ai
trouvé
une
blonde
et
je
l'ai
embrassée
I
met
a
blonde
and
kissed
her
lips
Et
juste
après,
j'ai
recommencé
And
then
and
there,
I
did
it
again.
Parce
que,
Seigneur!
ses
baisers
me
grisaient
Because
dear
Lord!
her
kisses
intoxicated
me
Mon
Dieu!
mmh...
ses
baisers
me
grisaient
Oh
dear
God!
yeah...
her
kisses
intoxicated
me
Et
me
saoulaient!
And
they
made
me
drunk!
Je
lui
dis
"Voulez-vous
m'épouser,
ma
chérie?
I
said,
"My
dear
Will
you
marry
me?"
Prenez
ma
main,
je
serai
le
meilleur
des
maris"
Take
my
hand,
your
husband
I
shall
be"
J'ai
plaidé
ma
cause
avec
mon
âme
et
ma
vie
I
pleaded
my
case,
with
heart
and
soul
Alors,
elle
a
fini
par
me
dire
oui
And
finally,
she
said
to
me,
"I
do."
Je
voulais
qu'on
s'
marie
et
qu'on
ait
douze
enfants
I
wished
to
get
married
and
have
a
dozen
kids
Mais
le
lendemain
matin,
en
revenant
des
champs
But
the
next
morning,
coming
back
from
the
fields
Une
brune
aux
yeux
verts
est
venue
à
passer
A
brunette
with
green
eyes
happened
to
pass
by
Alors,
je
lui
ai
dit
"Voulez-vous
m'épouser?"
So,
I
told
her,
"Will
you
marry
me?"
Je
partais
pour
la
noce
avec
mon
cheval
brun
I
was
on
my
way
to
the
wedding
with
my
brown
horse
Et
j'ai
croisé
une
rousse
au
détour
du
chemin
And
I
met
a
redhead
on
the
bend
in
the
road
Elle
avait
la
peau
fraîche
et
le
nez
retroussé
She
had
peaches
and
cream
complexion,
with
an
upturned
nose
Alors,
je
lui
ai
dit
"Voulez-vous
m'épouser?"
So,
I
told
her,
"Will
you
marry
me?"
Et
le
temps
a
roulé,
j'ai
beaucoup
voyagé
As
time
went
on,
I
traveled
around
Aucune
fille
n'a
su,
n'a
su
me
garder
No
woman
was
able
to
capture
me
La
plus
belle
des
filles
s'appelle
Liberté
The
most
beautiful
of
women
is
named
Liberty
Oui,
croyez-moi,
c'est
elle
que
je
veux
épouser
Yes,
believe
me,
she's
the
one
I
wish
to
marry
Parce
que,
Seigneur!
ses
baisers
m'ont
grisé
Because
dear
Lord!
her
kisses
intoxicate
me
Mon
Dieu!
mmh...
ses
baisers
m'ont
grisé
Oh
dear
God!
yeah...
her
kisses
intoxicate
me
Et
m'ont
saoulé,
et
m'ont
grisé!
And
they
make
me
drunk,
and
they
intoxicate
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Newman, Joel Newman, Paul Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.