Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soledad,
chaque
nuit
berçant
ma
solitude
Solitude,
every
night
cradles
my
solitude
Un
chant
monte
au
loin
comme
un
prélude
A
song
rises
in
the
distance
like
a
prelude
Et
dans
mes
rêves
je
te
vois
And
in
my
dreams
I
see
you
Mais
tu
n'es
pas
là
But
you're
not
there
Soledad,
dans
la
forme
des
nuages
Solitude,
in
the
shape
of
the
clouds
J'imagine
ton
visage
I
imagine
your
face
Que
j'ai
embrassé
tant
de
fois
That
I
have
kissed
so
many
times
Mais
tu
n'es
pas
là
But
you're
not
there
Soledad,
dans
mon
âme
sans
défense
Solitude,
in
my
defenseless
soul
Mon
chagrin
vogue
en
silence
My
sorrow
sails
in
silence
Je
suis
forte
et
ne
pleure
pas
I
am
strong
and
do
not
cry
Mais
tu
n'es
pas
là
But
you're
not
there
Et
j'entends
mes
souvenirs
qui
chantent
And
I
hear
my
memories
singing
Le
bruit
de
ton
pas
The
sound
of
your
footsteps
Le
son
de
ta
voix
The
sound
of
your
voice
Tout
me
parle
de
toi
Everything
speaks
to
me
of
you
Ce
n'est
pas
vrai
qu'un
jour
tu
m'oublieras
It's
not
true
that
one
day
you'll
forget
me
Et
j'entends
mes
souvenirs
qui
chantent
And
I
hear
my
memories
singing
C'est
plus
fort
que
moi
It's
stronger
than
me
J'ai
le
cœur
qui
bat
My
heart
beats
Tout
me
parle
de
toi
Everything
speaks
to
me
of
you
Tu
me
disais
que
tu
n'aimais
que
moi
You
used
to
tell
me
that
you
loved
only
me
Et
pourtant
que
c'est
loin
tout
ça
And
yet
how
far
away
all
that
is
Mon
amour,
aujourd'hui
n'est
pas
là
My
love,
today
is
not
here
Soledad,
quand
le
vent
fait
trembler
des
étoiles
Solitude,
when
the
wind
makes
the
stars
tremble
Quand
la
mer
laisse
rentrer
les
voiles
When
the
sea
lets
the
sails
come
in
Que
je
serai
bien
dans
tes
bras
That
I
would
be
happy
in
your
arms
Mais
tu
n'es
pas
là
But
you're
not
there
Soledad,
on
dit
que
le
temps
efface
Solitude,
they
say
that
time
erases
Une
plus
belle
amour
trépasse
A
more
beautiful
love
passes
away
Moi
tu
sais,
je
ne
change
pas
You
know,
I
don't
change
Mais
tu
n'es
pas
là
But
you're
not
there
Soledad,
je
lance
dans
la
rivière
Solitude,
I
throw
into
the
river
Cette
rose
est
ma
prière
This
rose
is
my
prayer
Et
si
tu
les
vois
tu
sauras
And
if
you
see
them,
you
will
know
Que
je
pense
à
toi
That
I
am
thinking
of
you
Et
j'entends
mes
souvenirs
qui
chantent
And
I
hear
my
memories
singing
Le
bruit
de
ton
pas
The
sound
of
your
footsteps
Le
son
de
ta
voix
The
sound
of
your
voice
Tout
me
parle
de
toi
Everything
speaks
to
me
of
you
Ce
n'est
pas
vrai
qu'un
jour
tu
m'oublieras
It's
not
true
that
one
day
you'll
forget
me
Et
j'entends
mes
souvenirs
qui
chantent
And
I
hear
my
memories
singing
C'est
plus
fort
que
moi
It's
stronger
than
me
J'ai
le
cœur
qui
bat
My
heart
beats
Tout
me
parle
de
toi
Everything
speaks
to
me
of
you
Tu
me
disais
que
tu
n'aimais
que
moi
You
used
to
tell
me
that
you
loved
only
me
Et
j'ai
comme
un
éclair
de
joie
And
I
have
a
flash
of
joy
L'espoir
qu'un
jour
tu
me
reviendras
The
hope
that
one
day
you
will
come
back
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Emilio Lopez
Альбом
Les N°1
дата релиза
02-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.