Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Suzanne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Leonard
Cohen)
adaptation
française
Graeme
Allwright
(Леонард
Коэн)
перевод
на
французский
Graeme
Allwright
Suzanne
t'emmène
écouter
les
sirènes,
elle
te
prend
par
la
main
Сюзанна
ведет
тебя
слушать
сирен,
она
берет
тебя
за
руку,
Pour
passer
une
nuit
sans
fin,
tu
sais
qu'elle
est
à
moitié
folle
Чтобы
провести
бесконечную
ночь,
ты
знаешь,
что
она
немного
безумна.
C'est
pourquoi
tu
veux
rester
sur
un
plateau
d'argent
Вот
почему
ты
хочешь
остаться
на
серебряном
блюде.
Elle
te
sert
du
thé
au
jasmin
et
quand
tu
voudrais
lui
dire
Она
подает
тебе
жасминовый
чай,
и
когда
ты
хочешь
ей
сказать,
Tu
n'as
pas
d'amour
pour
elle,
elle
t'appelle
dans
ses
ondes
Что
не
испытываешь
к
ней
любви,
она
зовет
тебя
в
свои
волны
Et
laisse
la
mer
répondre
que
depuis
toujours
tu
l'aimes
И
позволяет
морю
ответить,
что
ты
всегда
любил
ее.
Tu
veux
rester
à
ses
côtés,
maintenant,
tu
n'as
plus
peur
Ты
хочешь
остаться
рядом
с
ней,
теперь
ты
больше
не
боишься
De
voyager
les
yeux
fermés,
une
flamme
brûle
dans
ton
cur
Путешествовать
с
закрытыми
глазами,
пламя
горит
в
твоем
сердце.
Il
était
un
pêcheur
venu
sur
la
terre
qui
a
veillé
très
longtemps
Был
рыбак,
пришедший
на
землю,
который
очень
долго
наблюдал
Du
haut
d'une
tour
solitaire,
quand
il
a
compris
que
seuls
С
вершины
одинокой
башни,
когда
он
понял,
что
только
Les
hommes
perdus
le
voyaient,
il
a
dit
qu'on
voguerait
Потерянные
люди
видели
его,
он
сказал,
что
мы
будем
плыть.
Il
a
coulé
sous
votre
sagesse,
comme
une
pierre
Он
утонул
под
вашей
мудростью,
как
камень.
Tu
veux
rester
à
ses
côtés,
maintenant,
tu
n'as
plus
peur
Ты
хочешь
остаться
рядом
с
ней,
теперь
ты
больше
не
боишься
De
voyager
les
yeux
fermés,
une
flamme
brûle
dans
ton
cur
Путешествовать
с
закрытыми
глазами,
пламя
горит
в
твоем
сердце.
Suzanne
t'emmène
écouter
les
sirènes,
elle
te
prend
par
la
main
Сюзанна
ведет
тебя
слушать
сирен,
она
берет
тебя
за
руку,
Pour
passer
une
nuit
sans
fin,
comme
du
miel,
le
soleil
coule
Чтобы
провести
бесконечную
ночь,
как
мед,
солнце
стекает
Sur
Notre
Dame
des
Pleurs,
elle
te
montre
où
chercher
На
Плачущую
Богоматерь,
она
показывает
тебе,
где
искать
Parmi
les
déchets
et
les
fleurs,
dans
les
algues,
il
y
a
des
rêves
Среди
мусора
и
цветов,
в
водорослях,
там
есть
мечты
Des
enfants
au
petit
matin
qui
se
penchent
vers
l'amour
Детей
ранним
утром,
склоняющихся
к
любви.
Ils
se
penchent
comme
ça
toujours
et
Suzanne
tient
le
miroir
Они
всегда
склоняются
так,
и
Сюзанна
держит
зеркало.
Tu
veux
rester
à
ses
côtés,
maintenant,
tu
n'as
plus
peur
Ты
хочешь
остаться
рядом
с
ней,
теперь
ты
больше
не
боишься
De
voyager
les
yeux
fermés,
une
blessure
étrange
dans
ton
cur.
Путешествовать
с
закрытыми
глазами,
странная
рана
в
твоем
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.