Nana Mouskouri - Ta Pedia Tou Pirea - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Ta Pedia Tou Pirea




Ta Pedia Tou Pirea
Дети Пирея
Ap'to parathiro mou stelno ena dio
Из окна моего посылаю один-два
Ke tria ke tessera filia
И три, и четыре поцелуя,
Pou ftanoun sto limani ena ke dio
Что достигают гавани, как один-два
Ke tria ke tessera poulia
И три, и четыре птицы.
Pos tha 'thela na iha ena ke dio
Как бы я хотела иметь одного-двух
Ke tria ke tessera pedia
И трёх, и четырёх детей,
Otan tha megalosoun ola na ginoun
Когда они вырастут, чтобы все стали
Leventes yia hari tou Pirea
Моряками ради Пирея.
Oso ki an psazo
Сколько ни ищу,
Den vrisko allo limani
Не нахожу другой гавани.
Trelli na m' echi kani
С ума меня свёл
Apo tou Pirea
Этот Пирей,
Pou otan vradiazi
Который, когда наступает вечер,
Tragoudia m' aradiazi
Песнями меня услаждает
Ke tis pennies tou allazi
И свои улочки меняет,
Yemizi apo pedia
Наполняясь детьми.
Apo tin porta mou san vgo
Выходя из моей двери,
Den iparhi kanis
Нет никого,
Pou na min ton agapo
Кого бы я не любила.
Ke san to vradi kimitho
И когда вечером засыпаю,
Xero pos xero pos
Знаю, что знаю,
Pos tha ton onirefto
Что буду видеть его во сне.
Petradia vazo sto lemo
Камешки кладу в кувшин
Ke mia ha ke mia ha
И раз, и ещё раз,
Ke mia hantra filachto
И один камешек-оберег,
Yiati ta vradia kartero
Потому что вечерами жду,
Sto limani san vgo
Выходя в гавань,
Kapion agnosto na vro
Встретить кого-то незнакомого.
Oso ki an psazo
Сколько ни ищу,
Den vrisko allo limani
Не нахожу другой гавани.
Trelli na m' echi kani
С ума меня свёл
Apo tou Pirea
Этот Пирей,
Pou otan vradiazi
Который, когда наступает вечер,
Tragoudia m' aradiazi
Песнями меня услаждает
Ke tis pennies tou allazi
И свои улочки меняет,
Yemizi apo pedia
Наполняясь детьми.
Pos tha 'thela na iha ena ke dio
Как бы я хотела иметь одного-двух
Ke tria ke tessera pedia
И трёх, и четырёх детей.
Homa pou gennithika
Земля, где я родилась,
Pote mou de s'arnithika
Никогда тебя не отрекалась.
Spiti mou spitaki mou
Мой дом, мой домик,
Ayiatrefto meraki mou
Неизлечимая моя страсть.
Ki an ton kosmo yirisa
И хоть весь мир объехала,
Konta sou xanayirisa
К тебе опять вернулась я.





Авторы: Manos Hadjidakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.