Текст и перевод песни Nana Mouskouri - The Three Bells
There's
a
village
hidden
deep
in
the
valley
В
глубине
долины
спрятана
деревня.
Among
the
pine
trees
and
forlorn
Среди
сосен
и
одиночества.
And
there
on
a
sunny
morning
И
вот
солнечным
утром
Lil'
Jimmy
Brown
was
born
Маленький
Джимми
Браун
родился,
So
his
parents
brought
him
to
the
chapel
и
родители
привели
его
в
часовню.
When
he
was
only
one
day
old
Когда
ему
был
всего
один
день
от
роду.
And
the
priest
blessed
the
little
fellow
И
священник
благословил
малыша.
Welcomed
him
into
the
fold
Поприветствовал
его.
All
the
chapel
bells
were
ringing
Все
церковные
колокола
звонили.
In
the
little
valley
town
В
маленьком
городке
в
долине.
And
the
song
that
they
were
singing
И
песня,
которую
они
пели.
Was
for
baby
Jimmy
Brown
Это
было
для
малыша
Джимми
Брауна
There's
a
village
hidden
deep
in
the
valley
В
глубине
долины
спрятана
деревня.
Beneath
the
mountains
high
above
Под
горами
высоко
вверху
And
there,
twenty
years
thereafter
И
так
двадцать
лет
спустя.
Jimmy
Brown
was
to
meet
his
love
Джимми
Браун
должен
был
встретить
свою
любовь.
Many
friends
were
gathered
in
the
chapel
В
часовне
собралось
много
друзей.
And
many
tears
of
joy
were
shed
И
было
пролито
много
слез
радости.
In
June
on
a
Sunday
morning
В
июне
воскресным
утром
When
Jimmy
Brown
and
his
bride
were
wed
Когда
Джимми
Браун
и
его
невеста
поженились
All
the
chapel
bells
were
ringing
Все
церковные
колокола
звонили.
'T
was
a
great
day
in
his
life
Это
был
великий
день
в
его
жизни
All
the
songs
that
they
were
singing
Все
песни,
которые
они
пели.
Were
for
Jimmy
and
his
wife
Были
для
Джимми
и
его
жены.
From
the
village
hidden
deap
in
the
valley
Из
деревни
спрятанной
в
долине
One
rainy
morning
dark
and
grey
Одно
дождливое
утро,
темное
и
серое.
A
soul
wound
its
way
to
Heaven
Душа
прокладывает
себе
путь
на
небеса.
Jimmy
Brown
had
passed
away
Джимми
Браун
скончался.
Silent
people
gathered
in
the
chapel
Молчаливые
люди
собрались
в
часовне.
To
say
farewell
to
their
old
friend
Чтобы
попрощаться
со
своим
старым
другом.
Whose
life
had
been
like
a
flower
Чья
жизнь
была
подобна
цветку.
Budding,
blooming
'till
the
end
Распускается,
цветет
до
самого
конца.
Just
a
lonely
bell
was
ringing
Лишь
звенел
одинокий
колокол.
In
the
little
valley
town
В
маленьком
городке
в
долине.
'T
was
farewell
that
it
was
singing
Это
было
прощание,
когда
оно
пело.
To
our
good
old
Jimmy
Brown
За
нашего
старого
доброго
Джимми
Брауна!
And
the
little
congregation
И
маленькая
община.
Prayed
for
guidance
from
above
Молился
о
руководстве
свыше.
"Lead
us
not
into
temptation"
"Не
введи
нас
во
искушение".
"Make
his
soul
find
a
salvation"
"Пусть
его
душа
найдет
спасение".
"Of
thy
great
eternal
love"
"О
твоей
великой
вечной
любви".
Paroles
de
B.
Reisfield
Paroles
de
B.
Reisfield
Musique
de
Jean
Villard
Музыка
Жана
Виллара
Enr.
8 juillet
1950
Enr.
8 juillet
1950
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bert Reisfeld, Jean Villard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.