Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Un Viejo Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
unos
ojos
negros
For
some
black
eyes
Igual
que
penas
de
amores,
Like
the
sorrows
of
love,
Hace
tiempo
tuve
anhelos,
Long
ago
I
had
longings,
Alegrias
y
sinsabores.
Joys
and
sorrows.
Y,
al
dejarlos
algún
dia
And
when
I
left
them
one
day
Me
decian
así,
llorando:
They
said
to
me,
weeping:
No
te
olvides,
dida
mia,
Don't
forget,
my
dear,
De
lo
que
te
estoy
cantando.
What
I
am
singing
to
you.
Un
viejo
amor
An
old
love
Ni
se
olvida
ni
se
deja
Can't
be
forgotten
or
left
behind
Un
viejo
amor
An
old
love
De
nuestra
alma
si
se
aleja,
If
it
leaves
our
soul,
Pero
nunca
dice
adiós.
But
it
never
says
goodbye.
Ha
pasado
mucho
tiempo
A
long
time
has
passed
Y
otra
vez
vi
aquellos
ojos,
And
once
again
I
saw
those
eyes
Me
miraron
con
despego,
They
looked
at
me
with
detachment,
Sin
amor
y
sin
enojos.
Without
love
and
without
anger.
Y,
al
notar
ese
desprecio
And
when
I
noticed
that
contempt
De
ojos
que
a
mi
lloraron,
In
eyes
that
had
wept
for
me
Pregunté
si
con
el
tiempo
I
asked
if
with
time
Sus
promesas
se
olvidaron.
His
promises
had
been
forgotten.
Un
viejo
amor
An
old
love
Ni
se
olvida
ni
se
deja;
Can't
be
forgotten
or
left
behind;
Un
viejo
amor
An
old
love
De
nuestra
alma
si
se
aleja,
If
it
leaves
our
soul,
Pero
nunca
dice
adiós.
But
it
never
says
goodbye.
Un
viejo
amor
An
old
love
Un
viejo
amor.
An
old
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Oteo, Adolfo Fernandez Bustamante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.