Nana Mouskouri - Une chanson douce (Le loup la biche et le chevalier) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Une chanson douce (Le loup la biche et le chevalier)




Une chanson douce (Le loup la biche et le chevalier)
A Soft Song (The Wolf the Doe and the Knight)
Une chanson que me chantait ma maman
A song that my mother would sing to me
En suçant mon pouce j'écoutais en m'en dormant
As I sucked my thumb, I would listen as I fell asleep
Cette chanson douce je veux la chanter pour toi
This soft song, I want to sing it for you
Car ta peau est douce comme la mousse des bois
For your skin is as soft as the moss in the woods
La petite biche est aux abois dans le bois se cache le loup ouh!
The little doe is at bay in the woods, the wolf lurks oh!
Mais le brave chevalier passa et prit la biche dans ses bras lalala!
But the brave knight passed by and took the doe in his arms lalala!
La petite biche se sera toi si tu veux
The little doe will be you if you like
Le loup on s'en fiche contre lui nous serons deux
We'll give the wolf a wide berth, against him we'll be two
Une chanson douce pour tous les petits-enfants
A soft song for all the little children
Une chanson douce que chantait ma maman
A soft song that my mother would sing to me
Oh le joli comte que voilà la biche en femme se changéa lalala!
Oh, the handsome count that suddenly appeared, the doe transformed into a woman lalala!
Et dans les bras du beau chevalier
And in the arms of the handsome knight
Belle princesse elle est restée à tout jamais
She remained a beautiful princess forever
La belle princesse avec tes jolis cheveux
The beautiful princess with her pretty hair
La même caresse sourit au fond de tes yeux
The same caress smiles in the depths of your eyes
Une chanson douce que me chantait ma maman
A soft song that my mother would sing to me
En suçant mon pouce j'écoutais en m'en dormant
As I sucked my thumb, I would listen as I fell asleep
Une chanson douce que me chantait ma maman
A soft song that my mother would sing to me
En suçant mon pouce j'écoutais en m'en dormant
As I sucked my thumb, I would listen as I fell asleep





Авторы: Henri Salvador, Maurice Pon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.