Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Une chanson douce (Le loup la biche et le chevalier)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une chanson douce (Le loup la biche et le chevalier)
A Soft Song (The Wolf the Doe and the Knight)
Une
chanson
que
me
chantait
ma
maman
A
song
that
my
mother
would
sing
to
me
En
suçant
mon
pouce
j'écoutais
en
m'en
dormant
As
I
sucked
my
thumb,
I
would
listen
as
I
fell
asleep
Cette
chanson
douce
je
veux
la
chanter
pour
toi
This
soft
song,
I
want
to
sing
it
for
you
Car
ta
peau
est
douce
comme
la
mousse
des
bois
For
your
skin
is
as
soft
as
the
moss
in
the
woods
La
petite
biche
est
aux
abois
dans
le
bois
se
cache
le
loup
ouh!
The
little
doe
is
at
bay
in
the
woods,
the
wolf
lurks
oh!
Mais
le
brave
chevalier
passa
et
prit
la
biche
dans
ses
bras
lalala!
But
the
brave
knight
passed
by
and
took
the
doe
in
his
arms
lalala!
La
petite
biche
se
sera
toi
si
tu
veux
The
little
doe
will
be
you
if
you
like
Le
loup
on
s'en
fiche
contre
lui
nous
serons
deux
We'll
give
the
wolf
a
wide
berth,
against
him
we'll
be
two
Une
chanson
douce
pour
tous
les
petits-enfants
A
soft
song
for
all
the
little
children
Une
chanson
douce
que
chantait
ma
maman
A
soft
song
that
my
mother
would
sing
to
me
Oh
le
joli
comte
que
voilà
la
biche
en
femme
se
changéa
lalala!
Oh,
the
handsome
count
that
suddenly
appeared,
the
doe
transformed
into
a
woman
lalala!
Et
dans
les
bras
du
beau
chevalier
And
in
the
arms
of
the
handsome
knight
Belle
princesse
elle
est
restée
à
tout
jamais
She
remained
a
beautiful
princess
forever
La
belle
princesse
avec
tes
jolis
cheveux
The
beautiful
princess
with
her
pretty
hair
La
même
caresse
sourit
au
fond
de
tes
yeux
The
same
caress
smiles
in
the
depths
of
your
eyes
Une
chanson
douce
que
me
chantait
ma
maman
A
soft
song
that
my
mother
would
sing
to
me
En
suçant
mon
pouce
j'écoutais
en
m'en
dormant
As
I
sucked
my
thumb,
I
would
listen
as
I
fell
asleep
Une
chanson
douce
que
me
chantait
ma
maman
A
soft
song
that
my
mother
would
sing
to
me
En
suçant
mon
pouce
j'écoutais
en
m'en
dormant
As
I
sucked
my
thumb,
I
would
listen
as
I
fell
asleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Salvador, Maurice Pon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.