Nana Mouskouri - V'Là L' Bon Vent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nana Mouskouri - V'Là L' Bon Vent




V'Là L' Bon Vent
V'La L' Bon Vent
V'la l'bon vent
Here is the good wind
Refrain
Chorus
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent
Here is the good wind, here is the nice wind
V'là l'bon vent m'ami m'appelle
Here is the good wind, my friend calls me
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent
Here is the good wind, here is the nice wind
V'là l'bon vent m'ami m'attend.
Here is the good wind, my friend is waiting for me.
Derrièr' chez-nous, y a-t-un étang
Behind our house, there is a pond
Derrièr' chez-nous, y a-t-un étang
Behind our house, there is a pond
Trois beaux canards s'en vont baignant.
Three beautiful ducks are bathing.
Trois beaux canards s'en vont baignant
Three beautiful ducks are bathing
Trois beaux canards s'en vont baignant
Three beautiful ducks are bathing
Le fils du roi s'en va chassant.
The son of the king goes hunting.
Le fils du roi s'en va chassant
The son of the king goes hunting
Le fils du roi s'en va chassant
The son of the king goes hunting
Avec son grand fusil d'argent.
With his big silver musket.
Avec son grand fusil d'argent
With his big silver musket
Avec son grand fusil d'argent
With his big silver musket
Visa le noir, tua le blanc.
Aim for the black, kill the white.
Visa le noir, tua le blanc
Aim for the black, kill the white
Visa le noir, tua le blanc
Aim for the black, kill the white
O fils du roi, tu es méchant.
Oh son of the king, you are wicked.
O fils du roi, tu es méchant
Oh son of the king, you are wicked
O fils du roi, tu es méchant
Oh son of the king, you are wicked
D'avoir tué mon canard blanc.
For killing my white duck.
D'avoir tué mon canard blanc
For killing my white duck
D'avoir tué mon canard blanc
For killing my white duck
Par dessous l'aile il perd son sang.
Blood is pooling beneath its wing.
Par dessous l'aile il perd son sang
Blood is pooling beneath its wing
Par dessous l'aile il perd son sang
Blood is pooling beneath its wing
Par les yeux lui sort'nt des diamants.
Diamonds spill from its eyes.
Par les yeux lui sort'nt des diamants
Diamonds spill from its eyes
Par les yeux lui sort'nt des diamants
Diamonds spill from its eyes
Et par le bec, l'or et l'argent.
Gold and silver flow from its beak.
Et par le bec, l'or et l'argent
Gold and silver flow from its beak
Et par le bec, l'or et l'argent
Gold and silver flow from its beak
Toutes ses plumes s'en vont au vent.
All its feathers blow away in the wind.
Toutes ses plumes s'en vont au vent
All its feathers blow away in the wind
Toutes ses plumes s'en vont au vent
All its feathers blow away in the wind
Trois dames s'en vont les ramassant.
Three ladies go and gather them up.





Авторы: Traditional, Daniel Jacob Janke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.