Nana Mouskouri - Vincent (Starry, Starry Night) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Vincent (Starry, Starry Night)




Vincent (Starry, Starry Night)
Винсент (Звездная, звездная ночь)
(Don McLean)
(Дон Маклин)
Starry, starry night
Звездная, звездная ночь,
Paint your palette blue and gray
Палитра твоя в синих и серых тонах.
Look out on a summer′s day
Ты смотришь на летний день,
With eyes that know the darkness in my soul
Глазами, знающими тьму в моей душе.
Shadows on the hills
Тени на холмах,
Sketch the trees and the daffodils
Наброски деревьев и нарциссов,
Catch the breeze and winter chills
Ты ловишь бриз и зимнюю стужу,
In colors on the snowy linen land
Красками на снежном холсте земли.
[ Now I understand what you tried to say to me
[ Теперь я понимаю, что ты пытался мне сказать,
And how you suffered for your sanity
Как ты страдал за свою здравомыслие,
And how you tried to set them free
И как ты пытался освободить их.
They would not listen
Они не слушали,
They did not know how
Они не знали как,
Perhaps they'll listen now ]
Возможно, они послушают сейчас. ]
Starry, starry night
Звездная, звездная ночь,
Flamin′ flowers that brightly blaze
Пламенеющие цветы, ярко пылающие,
Swirling clouds in violet haze
Кружащиеся облака в фиолетовой дымке
Reflect in Vincent's eyes of china-blue
Отражаются в глазах Винсента, цвета фарфора.
Colors changing hue
Меняющиеся оттенки,
Morning field of amber grain
Утреннее поле янтарной пшеницы,
Weathered faces lined in pain
Измученные лица, покрытые морщинами боли,
Are soothed beneath the artist's loving hand
Успокаиваются под любящей рукой художника.
[ Repeat ]
[ Повтор ]
For they could not love you
Ведь они не могли любить тебя,
But still your love was true
Но твоя любовь была настоящей.
And when no hope was left inside
И когда внутри не осталось надежды,
On that starry starry night
В ту звездную, звездную ночь,
You took your life as lovers often do
Ты забрал свою жизнь, как часто делают влюбленные.
But I could have told you, Vincent
Но я могла бы сказать тебе, Винсент,
This world was never meant for one as beautiful as you
Этот мир не был создан для такого прекрасного, как ты.
Starry, starry night, portraits hung in empty hall
Звездная, звездная ночь, портреты висят в пустом зале,
Frameless heads on nameless walls
Безрамные головы на безымянных стенах,
With eyes that watch the world and can′t forget
С глазами, которые смотрят на мир и не могут забыть,
Like the strangers that you′ve met
Как и незнакомцы, которых ты встречал.
The ragged man and ragged clothes
Оборванный мужчина в оборванной одежде,
The silver thorn of bloody rose
Серебряный шип кровавой розы,
Lie crushed and broken on the virgin snow
Лежит раздавленный и сломанный на девственном снегу.
Now I think I know what you tried to say to me
Теперь, я думаю, я понимаю, что ты пытался мне сказать,
And how you suffered for your sanity
Как ты страдал за свою здравомыслие,
And how you tried to set them free
И как ты пытался освободить их.
They would not listen
Они не слушали,
They're not listening still
Они все еще не слушают,
Perhaps they never will
Возможно, они никогда не услышат.





Авторы: Don Mclean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.