Текст и перевод песни Nanasai - Diamantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaixonei
nos
teus
olhos
vibrantes
Я
влюбился
в
твои
сияющие
глаза,
Que
mais
parecem
diamantes
Которые
так
похожи
на
бриллианты,
Que
são
as
joias
mais
raras
que
eu
já
vi
na
vida
Это
самые
редкие
драгоценности,
что
я
видел
в
своей
жизни.
Eles
são
tão
deslumbrantes
Они
настолько
ослепительны,
Que
mais
parecem
os
calmantes
Что
скорее
напоминают
мне
успокоительное,
Que
eu
costumava
tomar
antes
de
encontrar
você
Которое
я
принимал
до
встречи
с
тобой.
Apaixonei
nos
teus
olhos
vibrantes
Я
влюбился
в
твои
сияющие
глаза,
Que
mais
parecem
diamantes
Которые
так
похожи
на
бриллианты,
Que
são
as
joias
mais
raras
que
eu
já
vi
na
vida
Это
самые
редкие
драгоценности,
что
я
видел
в
своей
жизни.
Eles
são
tão
deslumbrantes
Они
настолько
ослепительны,
Que
mais
parecem
os
calmantes
Что
скорее
напоминают
мне
успокоительное,
Que
eu
costumava
tomar
antes
de
encontrar
você
Которое
я
принимал
до
встречи
с
тобой.
Sabe
essa
sensação
estranha
que
sempre
me
causa
Знаешь,
это
странное
чувство,
которое
ты
вызываешь
во
мне,
Quando
eu
tô
longe
Когда
ты
далеко.
Não
sei
se
é
saudade,
não
sei
se
é
tristeza
Не
знаю,
тоска
это,
или
печаль,
Que
o
vento
me
trouxe
lá
do
horizonte
Которую
ветер
принес
мне
из-за
горизонта.
Vivi
no
oriente,
depõe
inconstante
Жил
на
востоке,
был
непостоянным,
Olhava
pro
céu,
parecia
distante
dessa
realidade
Смотрел
в
небо,
казался
далеким
от
реальности.
Paciência
de
monge
vivendo
entre
os
montes
Терпение
монаха,
живущего
среди
гор.
De
Tokyo
pra
casa,
casa
bagunçada
Из
Токио
домой,
домой,
где
беспорядок,
Rio
de
Janeiro
virou
minha
morada
Рио-де-Жанейро
стал
моим
домом.
Golzinho
vagabundo
que
sempre
deu
asas
Бродяга-голубь,
который
всегда
давал
крылья,
Pra
voar
o
mundo
inteiro
com
você
Чтобы
облететь
весь
мир
с
тобой.
Sempre
que
eu
componho
uma
canção
Всякий
раз,
когда
я
сочиняю
песню,
Ela
tem
um
pouco
de
clichê
В
ней
есть
немного
клише.
Todas
as
notas
que
eu
toco
Во
всех
нотах,
что
я
играю,
Tem
um
pouco
de
você
Есть
частичка
тебя.
Não
adianta
eu
entender
Нет
смысла
понимать,
Já
que
não
existe
um
porquê
Ведь
нет
никакой
причины,
D'eu
te
achar
tão
linda
com
o
rosto
cheinho
de
glacê
Почему
я
считаю
тебя
такой
красивой
с
лицом,
перепачканным
в
глазури.
Apaixonei
nos
teus
olhos
vibrantes
Я
влюбился
в
твои
сияющие
глаза,
Que
mais
parecem
diamantes
Которые
так
похожи
на
бриллианты,
Que
são
as
joias
mais
raras
que
eu
já
vi
na
vida
Это
самые
редкие
драгоценности,
что
я
видел
в
своей
жизни.
Eles
são
tão
deslumbrantes
Они
настолько
ослепительны,
Que
mais
parecem
os
calmantes
Что
скорее
напоминают
мне
успокоительное,
Que
eu
costumava
tomar
antes
de
encontrar
você
Которое
я
принимал
до
встречи
с
тобой.
Apaixonei
nos
teus
olhos
vibrantes
Я
влюбился
в
твои
сияющие
глаза,
Que
mais
parecem
diamantes
Которые
так
похожи
на
бриллианты,
Que
são
as
joias
mais
raras
que
eu
já
vi
na
vida
Это
самые
редкие
драгоценности,
что
я
видел
в
своей
жизни.
Eles
são
tão
deslumbrantes
Они
настолько
ослепительны,
Que
mais
parecem
os
calmantes
Что
скорее
напоминают
мне
успокоительное,
Que
eu
costumava
tomar
antes
de
encontrar
você
Которое
я
принимал
до
встречи
с
тобой.
Apaixonei
nos
teus
olhos
vibrantes
Я
влюбился
в
твои
сияющие
глаза,
Que
mais
parecem
diamantes
Которые
так
похожи
на
бриллианты,
Que
são
as
joias
mais
raras
que
eu
já
vi
na
vida
Это
самые
редкие
драгоценности,
что
я
видел
в
своей
жизни.
Eles
são
tão
deslumbrantes
Они
настолько
ослепительны,
Que
mais
parecem
os
calmantes
Что
скорее
напоминают
мне
успокоительное,
Que
eu
costumava
tomar
antes
de
encontrar
você
Которое
я
принимал
до
встречи
с
тобой.
Apaixonei
nos
teus
olhos
vibrantes
Я
влюбился
в
твои
сияющие
глаза,
Que
mais
parecem
diamantes
Которые
так
похожи
на
бриллианты,
Que
são
as
joias
mais
raras
que
eu
já
vi
na
vida
Это
самые
редкие
драгоценности,
что
я
видел
в
своей
жизни.
Eles
são
tão
deslumbrantes
Они
настолько
ослепительны,
Que
mais
parecem
os
calmantes
Что
скорее
напоминают
мне
успокоительное,
Que
eu
costumava
tomar
antes
de
encontrar
você
Которое
я
принимал
до
встречи
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Saito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.