Nanasai - Nada Muda - перевод текста песни на немецкий

Nada Muda - Nanasaiперевод на немецкий




Nada Muda
Nichts Ändert Sich
Eu venho a tanto tempo
Ich rudere schon so lange
Remando contra a maré
Gegen die Gezeiten an
O mar virou tormento
Das Meer wurde zur Qual
Nunca sai de onde da
Ich komme nie vom Fleck
E mesmo assim eu vou
Und trotzdem mache ich weiter
E mesmo assim eu tento
Und trotzdem versuche ich es
Correndo contra o vento
Ich renne gegen den Wind
Vivendo todas essas historias
Erlebe all diese Geschichten
Que eu vi na TV, imaginando poder ter
Die ich im Fernsehen sah, und stelle mir vor, ich könnte
Uma vida parecida, talvez por um momento eu não me sinta
Ein ähnliches Leben haben, vielleicht fühle ich mich nur für einen Moment nicht
Bloqueado
Blockiert
'Tô aqui no quarto faz 3 dias
Ich bin schon seit 3 Tagen hier im Zimmer
'Tô trancado
Eingeschlossen
Vacas magras fato
Mageres Ergebnis, Fakt
Amor sei que eu 'tô um saco
Liebling, ich weiß, ich bin ätzend
Essa semana não foi nada fácil
Diese Woche war überhaupt nicht einfach
Eu 'tô saindo dessa mente chata
Ich entkomme diesem langweiligen Verstand
Talvez eu volte aqui segunda
Vielleicht komme ich Montag zurück
A gente fala, fala muito e nunca nada muda
Wir reden und reden viel, und doch ändert sich nie etwas
Acho que isso é rotina
Ich glaube, das ist Routine
Fui pego na minha trapaça
Ich wurde bei meinem Trick erwischt
De fechar as cortinas
Die Vorhänge zu schließen
Antes do ato terminar
Bevor der Akt endet
E a plateia vaia e você desmaia
Und das Publikum buht und du fällst in Ohnmacht
Talvez eu não sirva pra isso
Vielleicht tauge ich nicht dafür
Então o que eu devo fazer
Also, was soll ich tun
Se a chances de acontecer
Wenn die Chancen, dass es passiert
São menores do que a de um átomo
Kleiner sind als die eines Atoms
Eu queria entender até quando eu vou ficar
Ich wollte nur verstehen, wie lange ich noch
Bloqueado
Blockiert
'Tô aqui no quarto faz 3 meses
Ich bin schon seit 3 Monaten hier im Zimmer
'Tô trancado
Eingeschlossen
O mundo tão chato,
Die Welt ist so langweilig,
As vezes eu me sinto um saco
Manchmal fühle ich mich ätzend
Essa semana não foi nada fácil
Diese Woche war überhaupt nicht einfach
Quero sair dessa minha mente chata
Ich will raus aus meinem langweiligen Verstand
Talvez seja minha culpa
Vielleicht ist es nur meine Schuld
De sempre falar demais e no fim nada muda
Immer zu viel zu reden und am Ende ändert sich nichts
Mas eu acho que eu nunca vou mudar
Aber ich glaube, ich werde mich nie ändern
Independente do que aconteceu, aconteceu
Unabhängig davon, was passiert ist, ist passiert
E tudo isso vão ser meras lembranças
Und all das werden nur bloße Erinnerungen sein
Eternizadas em mim
Verewigt in mir
Mas eu me sinto tão
Aber ich fühle mich so
Abalado
Erschüttert
Coração quebrado faz 7 anos
Mein Herz ist gebrochen, seit 7 Jahren
Que eu não paro
Höre ich nicht auf
Tudo bagunçado
Alles ist durcheinander
Quase sempre 'tô um caco
Ich bin fast immer ein Wrack
Esse ano não tem sido fácil
Dieses Jahr war nicht einfach
Quero sair dessa minha mente chata
Ich will raus aus meinem langweiligen Verstand
Talvez eu não volte segunda
Vielleicht komme ich am Montag nicht zurück
Nem adianta falar pois sei que nada muda
Es macht keinen Sinn zu reden, weil ich weiß, dass sich nichts ändert





Авторы: Eduardo Petrowesch Hypolito Saito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.