Текст и перевод песни Nanasai - Para Todas As Garotas Que Eu Já Amei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Todas As Garotas Que Eu Já Amei
For All The Girls I've Loved
Eu
sei
que
essa
não
é
a
primeira
vez
I
know
this
isn't
the
first
time
Mas
não
é
a
ultima
vez
que
eu
venho
te
falar
But
it's
not
the
last
time
I'm
coming
to
tell
you
Que
eu
ja
to
cansado
de
fazer
esse
tipo
de
canção
That
I'm
tired
of
making
this
kind
of
song
Que
quanto
mais
eu
escrevo,
morre
algo
no
coração
That
the
more
I
write,
the
more
something
dies
in
my
heart
Quem
sabe
um
dia
eu
pare
de
fazer
lo-fi
Maybe
one
day
I'll
stop
making
lo-fi
Quem
sabe
um
dia
eu
pare
de
escrever
esse
refrão
Maybe
one
day
I'll
stop
writing
this
chorus
É
que
eu
to
perdido
em
tanto
sentimento
antigo
I'm
lost
in
so
many
old
feelings
Que
acabou
compondo
todas
essas
TÃO
merda
clichês
That
ended
up
composing
all
these
SO
crappy
clichés
Cada
madrugada
que
passa,
penso:
será
Eu
te
ligo!?"
Every
night
that
passes,
I
think:
"Should
I
call
you!?"
Eu
espero
pra
te
ver
só
no
final
do
proximo
mês
I'm
hoping
to
see
you
only
at
the
end
of
next
month
Canções
cliches
que
eu
venho
um
dia
so
pra
te
cantar
Cliché
songs
that
I
come
one
day
just
to
sing
to
you
So
servem
para
talvez,
quem
sabe,
me
lembrar
They
only
serve
to
maybe,
who
knows,
remind
me
De
que
não
importa
com
que
eu
estou
ou
estarei
That
it
doesn't
matter
who
I'm
with
or
will
be
with
Essa
daqui
são
pra
todas
as
garotas
que
eu
ja
amei
These
are
for
all
the
girls
I've
loved
Você
sabe
o
que
não
minto
e
o
que
You
know
what
I
don't
lie
about
and
what
Eu
sinto
é
um
sentimento
tão
profundo
I
feel
is
a
feeling
so
deep
Que
a
cada
hit
que
eu
faço
eu
fico
me
iludindo
mais
e
mais
That
with
every
hit
I
make
I'm
getting
more
and
more
deluded
Mas
é
que
eu
creio
bem
la
no
fundo
que
um
dia
você
volta
But
I
believe
deep
down
that
one
day
you'll
come
back
Mas
lembro
que
no
passado
você
me
deixou
passar
But
I
remember
that
in
the
past
you
let
me
pass
Ce
me
deixou
pra
depois,
eu
não
vou
te
procurar
You
left
me
for
later,
I
won't
look
for
you
Te
disseram
pra
ir,
ce
foi,
mas
logo
sem
me
avisar
They
told
you
to
go,
you
went,
but
soon
without
telling
me
Nem
pensou
em
nos
dois,
disse
que
ia
melhorar
You
didn't
even
think
about
us,
you
said
you
were
going
to
get
better
So
que
hoje
de
algum
lugar
ce
ta
me
escutando
cantar
But
today
from
somewhere
you're
listening
to
me
sing
Canções
cliches
que
eu
venho
um
dia
so
pra
te
cantar
Cliché
songs
that
I
come
one
day
just
to
sing
to
you
So
servem
para
talvez,
quem
sabe,
me
lembrar
They
only
serve
to
maybe,
who
knows,
remind
me
De
que
não
importa
com
que
eu
estou
ou
estarei
That
it
doesn't
matter
who
I'm
with
or
will
be
with
Essa
daqui
são
pra
todas
as
garotas
que
eu
ja
amei
These
are
for
all
the
girls
I've
loved
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Saito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.