Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
não
sabe
o
quanto
esse
sorriso
pesa
Du
weißt
nicht,
wie
schwer
dieses
Lächeln
wiegt
O
quanto
eu
sinto
falta
do
seu
cheiro
que
aos
pouco
me
desperta
Wie
sehr
ich
deinen
Duft
vermisse,
der
mich
langsam
weckt
Uma
saudade
que
é
pior
transmissão
de
alerta
Eine
Sehnsucht,
die
schlimmer
ist
als
eine
Alarmübertragung
Pior
que
um
tufão
é
esse
teu
olhar
que
me
acerta
Schlimmer
als
ein
Taifun
ist
dieser
Blick
von
dir,
der
mich
trifft
Então
garota
volta
aqui
pra
mim,
volta
aqui
pra
mim
Also,
Mädchen,
komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir
Sei
que
eu
to
longe
e
o
"nós"
perto
do
fim
Ich
weiß,
ich
bin
weit
weg
und
"wir"
sind
nah
am
Ende
Eu
sei
que
eu
ja
te
deixei
ir
embora
uma
vez
Ich
weiß,
ich
habe
dich
schon
einmal
gehen
lassen
Só
que
agora
eu
não
vou
arriscar
tudo
com
um
talvez
Aber
jetzt
werde
ich
nicht
alles
mit
einem
Vielleicht
riskieren
É
que
eu
sinto
tanto
a
sua
falta
Weil
ich
dich
so
sehr
vermisse
E
mesmo
sabendo
que
não
vai
voltar
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst
E
o
meu
coração
não
deixar
ir
embora
Und
mein
Herz
dich
nicht
gehen
lässt
Pois
saiba
que
não
te
esqueci
até
agora
Wisse,
dass
ich
dich
bis
jetzt
nicht
vergessen
habe
Talvez
eu
te
cite
em
algumas
canções
Vielleicht
erwähne
ich
dich
in
einigen
Liedern
Faço
isso
pra
um
dia
você
me
escutar
Ich
tue
das,
damit
du
mich
eines
Tages
hörst
Seja
onde
for
eu
vou
sempre
cantar
esses
refrões
Wo
auch
immer
ich
bin,
ich
werde
immer
diese
Refrains
singen
Na
esperança
de
um
dia
a
gente
se
reencontrar
In
der
Hoffnung,
dass
wir
uns
eines
Tages
wiederfinden
Eu
coloquei
tudo
de
você
em
cada
verso
meu
Ich
habe
alles
von
dir
in
jeden
meiner
Verse
gesteckt
Tentei
te
esquecer
mas
a
nossa
foto
não
deixou
Ich
habe
versucht,
dich
zu
vergessen,
aber
unser
Foto
hat
es
nicht
zugelassen
Cada
acorde,
cada
show,
cada
vocal
que
se
perdeu
Jeder
Akkord,
jede
Show,
jeder
Gesang,
der
verloren
ging
Foi
encontrado
perto
das
roupas
que
ce
não
levou
Wurde
in
der
Nähe
der
Kleidung
gefunden,
die
du
nicht
mitgenommen
hast
Lembro
que
prometi
te
levar
pra
ver
Kyoto
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
versprochen
habe,
dich
nach
Kyoto
mitzunehmen
Poder
te
cantar
sobre
a
chuva
uma
voz
de
rouco
Dir
mit
heiserer
Stimme
über
den
Regen
vorzusingen
Ja
como
cantou
meu
amigo
gustavo
Wie
mein
Freund
Gustavo
sang
Todo
tempo
junto
contigo
ainda
é
pouco
Jede
Zeit
mit
dir
ist
immer
noch
zu
wenig
É
que
eu
sinto
tanto
a
sua
falta
Weil
ich
dich
so
sehr
vermisse
E
mesmo
sabendo
que
não
vai
voltar
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst
E
o
meu
coração
não
deixar
ir
embora
Und
mein
Herz
dich
nicht
gehen
lässt
Pois
saiba
que
não
te
esqueci
até
agora
Wisse,
dass
ich
dich
bis
jetzt
nicht
vergessen
habe
Talvez
eu
te
cite
em
algumas
canções
Vielleicht
erwähne
ich
dich
in
einigen
Liedern
Faço
isso
pra
um
dia
você
me
escutar
Ich
tue
das,
damit
du
mich
eines
Tages
hörst
Seja
onde
for
eu
vou
sempre
cantar
esses
refrões
Wo
auch
immer
ich
bin,
ich
werde
immer
diese
Refrains
singen
Na
esperança
de
um
dia
a
gente
se
reencontrar
In
der
Hoffnung,
dass
wir
uns
eines
Tages
wiederfinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nanasai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.