Текст и перевод песни Nanasai - Saudade Dela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memórias
que
vem
de
repente
Memories
that
come
suddenly
O
tempo
sempre
se
deu
mal
com
a
gente
Time
has
always
been
bad
to
us
Dessa
vez
achei
que
poderia
ser
diferente
This
time
I
thought
it
could
be
different
Que
me
confortaria
com
sua
presença
quente
That
your
warm
presence
would
comfort
me
Pensamentos
em
você
chegaram
a
ser
mais
recorrentes
Thoughts
of
you
have
become
more
frequent
Como
as
lembranças
dos
seus
beijos
cravados
na
mente
Like
memories
of
your
kisses
engraved
in
my
mind
Eu
sei
que
teus
sentimentos
continuam
latentes
I
know
your
feelings
are
still
latent
Mas,
enfim,
porque
você
insiste
em
esconder
de
mim?
But,
anyway,
why
do
you
insist
on
hiding
it
from
me?
Que
assim
que
você
ver
que
eu
sou
pra
você
That
as
soon
as
you
see
that
I
am
for
you
O
que
ninguém
vai
ser,
então
vamos
entender
What
no
one
else
will
be,
then
we'll
understand
Que
não
da
pra
esquecer
o
que
a
gente
viveu
That
it's
impossible
to
forget
what
we
lived
through
Marcou
no
coração
que
quer
voltar
a
ser
só
seu
It
marked
my
heart
that
it
wants
to
be
yours
again
Aprendi
com
você
que
eu
deveria
viver
o
hoje
I
learned
from
you
that
I
should
live
for
today
Então
que
tudo
se
exploda
e
mais
tarde
eu
escrevo
sobre
So
let
everything
explode
and
later
I'll
write
about
Todas
nossas
aventuras,
todos
os
beijos
e
lutas
All
our
adventures,
all
the
kisses
and
struggles
Por
favor,
não
fique
muda,
mas
vê
se
não
se
assusta
Please,
don't
stay
silent,
but
try
not
to
be
scared
Se
eu
resolver
dar
o
mundo
inteiro
pra
você
If
I
decide
to
give
you
the
whole
world
Não
fuja
por
medo
se
talvez
cê
não
aguentar
Don't
run
away
out
of
fear
if
you
can't
handle
it
Sei
que
juntos
a
gente
pode
até
crescer
I
know
together
we
can
even
grow
Já
que
você
sabe
o
amor
que
pode
me
dar
Since
you
know
the
love
you
can
give
me
E
assim
que
você
ver
que
eu
sou
pra
você
And
as
soon
as
you
see
that
I
am
for
you
O
que
ninguém
vai
ser,
então
vamos
entender
What
no
one
else
will
be,
then
we'll
understand
Que
não
da
pra
esquecer
o
que
a
gente
viveu
That
it's
impossible
to
forget
what
we
lived
through
Marcou
no
coração
que
quer
voltar
a
ser
só
seu
It
marked
my
heart
that
it
wants
to
be
yours
again
Que
assim
que
você
ver
que
eu
sou
pra
você
That
as
soon
as
you
see
that
I
am
for
you
O
que
ninguém
vai
ser
então
vamos
entender
What
no
one
else
will
be,
then
we'll
understand
Que
não
da
pra
esquecer
o
que
a
gente
viveu
That
it's
impossible
to
forget
what
we
lived
through
Marcou
no
coração
que
quer
voltar
a
ser
só
seu
It
marked
my
heart
that
it
wants
to
be
yours
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Saito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.