Текст и перевод песни Nanasai - Saudade Dela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memórias
que
vem
de
repente
Внезапно
нахлынувшие
воспоминания,
O
tempo
sempre
se
deu
mal
com
a
gente
Время
всегда
было
против
нас.
Dessa
vez
achei
que
poderia
ser
diferente
В
этот
раз
я
думал,
что
всё
будет
иначе,
Que
me
confortaria
com
sua
presença
quente
Что
меня
согреет
твое
тепло.
Pensamentos
em
você
chegaram
a
ser
mais
recorrentes
Мысли
о
тебе
стали
чаще
посещать
меня,
Como
as
lembranças
dos
seus
beijos
cravados
na
mente
Как
воспоминания
о
твоих
поцелуях,
врезавшихся
в
память.
Eu
sei
que
teus
sentimentos
continuam
latentes
Я
знаю,
твои
чувства
всё
ещё
живы,
Mas,
enfim,
porque
você
insiste
em
esconder
de
mim?
Но
почему
ты
скрываешь
их
от
меня?
Que
assim
que
você
ver
que
eu
sou
pra
você
Ведь
ты
поймешь,
что
я
для
тебя
O
que
ninguém
vai
ser,
então
vamos
entender
Тот,
кем
никто
другой
не
станет.
Давай
признаем,
Que
não
da
pra
esquecer
o
que
a
gente
viveu
Что
невозможно
забыть
то,
что
было
между
нами.
Marcou
no
coração
que
quer
voltar
a
ser
só
seu
Это
оставило
след
в
моем
сердце,
которое
хочет
снова
принадлежать
только
тебе.
Aprendi
com
você
que
eu
deveria
viver
o
hoje
Ты
научила
меня
жить
настоящим,
Então
que
tudo
se
exploda
e
mais
tarde
eu
escrevo
sobre
Поэтому
пусть
всё
летит
к
чертям,
а
потом
я
напишу
обо
всём,
Todas
nossas
aventuras,
todos
os
beijos
e
lutas
О
наших
приключениях,
поцелуях
и
ссорах.
Por
favor,
não
fique
muda,
mas
vê
se
não
se
assusta
Пожалуйста,
не
молчи,
но
и
не
пугайся,
Se
eu
resolver
dar
o
mundo
inteiro
pra
você
Если
я
решусь
отдать
тебе
весь
мир.
Não
fuja
por
medo
se
talvez
cê
não
aguentar
Не
беги
из
страха,
если
вдруг
ты
не
выдержишь.
Sei
que
juntos
a
gente
pode
até
crescer
Я
знаю,
что
вместе
мы
можем
стать
сильнее,
Já
que
você
sabe
o
amor
que
pode
me
dar
Ведь
ты
знаешь,
как
сильно
я
могу
любить.
E
assim
que
você
ver
que
eu
sou
pra
você
И
ты
поймешь,
что
я
для
тебя
O
que
ninguém
vai
ser,
então
vamos
entender
Тот,
кем
никто
другой
не
станет.
Давай
признаем,
Que
não
da
pra
esquecer
o
que
a
gente
viveu
Что
невозможно
забыть
то,
что
было
между
нами.
Marcou
no
coração
que
quer
voltar
a
ser
só
seu
Это
оставило
след
в
моем
сердце,
которое
хочет
снова
принадлежать
только
тебе.
Que
assim
que
você
ver
que
eu
sou
pra
você
И
ты
поймешь,
что
я
для
тебя
O
que
ninguém
vai
ser
então
vamos
entender
Тот,
кем
никто
другой
не
станет.
Давай
признаем,
Que
não
da
pra
esquecer
o
que
a
gente
viveu
Что
невозможно
забыть
то,
что
было
между
нами.
Marcou
no
coração
que
quer
voltar
a
ser
só
seu
Это
оставило
след
в
моем
сердце,
которое
хочет
снова
принадлежать
только
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Saito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.