Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida de Influencer
Das Leben eines Influencers
Eu
tento
enxergar
a
vida
Ich
versuche,
das
Leben
zu
sehen,
Da
melhor
forma
que
eu
puder
so
gut
ich
nur
kann.
Lembrando
que
amanhã
vou
trabalhar
Immer
daran
denkend,
dass
ich
morgen
arbeiten
muss.
Cansei
de
ter
mil
boletos
pra
pagar
Ich
habe
es
satt,
tausend
Rechnungen
zu
bezahlen.
A
fatura
do
cartão
já
passou
de
10
milhão
Die
Kreditkartenrechnung
hat
die
10
Millionen
überschritten.
Queria
pode
comprar
uma
guitarra
nova
Ich
wünschte,
ich
könnte
mir
eine
neue
Gitarre
kaufen.
Não
dá
pra
economizar
com
o
preço
do
botijão
Man
kann
nicht
sparen,
bei
dem
Preis
für
eine
Gasflasche.
E
desse
jeito
nunca
vou
entrar
na
moda
Und
so
werde
ich
nie
in
Mode
kommen.
Eu
vou
vender
minha
alma
Ich
werde
meine
Seele
verkaufen,
Fazer
milhão
e
conseguir
Millionen
machen
und
Publis'
esnobes
snobistische
Werbung
bekommen.
Aí
vou
jogar
tudo
pro
alto
Dann
werfe
ich
alles
hin
E
andar
de
avião
(primeira
classe,
por
favor)
und
fliege
mit
dem
Flugzeug
(Erste
Klasse,
bitte).
Vou
lá
pra
Disney
tirar
foto
com
Simba,
Pumba
e
Timão
Ich
gehe
nach
Disney,
um
Fotos
mit
Simba,
Pumbaa
und
Timon
zu
machen.
Fazer
sorteio
de
BMW
pra
comprar
mansão
Ich
verlose
einen
BMW,
um
mir
eine
Villa
zu
kaufen.
Nunca
pensei
que
ser
influencer
seria
tão
bom
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
gut
sein
würde,
Influencer
zu
sein.
Meu
Deus,
eu
não
aguento
mais
Mein
Gott,
ich
halte
das
nicht
mehr
aus.
Eu
vou
xingar
meu
chefe
e
pedir
demissão
Ich
werde
meinen
Chef
beschimpfen
und
kündigen.
E
quando
eu
chegar
em
casa,
eu
vou
virar
YouTube
Und
wenn
ich
nach
Hause
komme,
werde
ich
YouTuber.
E
ser
não
funcionar,
eu
vou
abrir
o
Redtube
Und
wenn
das
nicht
klappt,
mache
ich
Redtube
auf.
Se
tudo
der
errado,
eu
vou
virar
streamer
Wenn
alles
schief
geht,
werde
ich
Streamer.
Fazer
polêmica
e
view
em
cima
otário
no
Twitter
Ich
mache
Kontroversen
und
Views
über
Trottel
auf
Twitter.
Eu
vou
vender
minha
alma
pro
TikTok
Ich
werde
meine
Seele
an
TikTok
verkaufen.
Fazer
milhão
e
conseguir
publis'
esnobes
Millionen
machen
und
snobistische
Werbung
bekommen.
Aí
vou
poder
jogar
tudo
pro
alto
Dann
kann
ich
alles
hinschmeißen
E
andar
de
avião
(primeira
classe,
por
favor)
und
mit
dem
Flugzeug
fliegen
(Erste
Klasse,
bitte).
Fazer
comprinhas
em
Miami
e
ficar
bronzeadão
Ich
gehe
in
Miami
einkaufen
und
werde
schön
braun.
Agora
eu
tô
indo
lá
pra
Europa,
graças
a
vocês
Jetzt
gehe
ich
nach
Europa,
dank
euch.
Vou
ser
garoto
propaganda
de
cursinho
de
inglês
Ich
werde
das
Werbegesicht
für
einen
Englischkurs.
Não
esquece
de
arrastar
pra
cima
lá
Vergesst
nicht,
nach
oben
zu
wischen
E
conferir
os
descontos
especiais
und
die
Sonderrabatte
zu
checken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Saito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.