Nanasai - Vida de Influencer - перевод текста песни на немецкий

Vida de Influencer - Nanasaiперевод на немецкий




Vida de Influencer
Das Leben eines Influencers
Eu tento enxergar a vida
Ich versuche, das Leben zu sehen,
Da melhor forma que eu puder
so gut ich nur kann.
Lembrando que amanhã vou trabalhar
Immer daran denkend, dass ich morgen arbeiten muss.
Cansei de ter mil boletos pra pagar
Ich habe es satt, tausend Rechnungen zu bezahlen.
A fatura do cartão passou de 10 milhão
Die Kreditkartenrechnung hat die 10 Millionen überschritten.
Queria pode comprar uma guitarra nova
Ich wünschte, ich könnte mir eine neue Gitarre kaufen.
Não pra economizar com o preço do botijão
Man kann nicht sparen, bei dem Preis für eine Gasflasche.
E desse jeito nunca vou entrar na moda
Und so werde ich nie in Mode kommen.
Eu vou vender minha alma
Ich werde meine Seele verkaufen,
Pro TikTok
an TikTok.
Fazer milhão e conseguir
Millionen machen und
Publis' esnobes
snobistische Werbung bekommen.
vou jogar tudo pro alto
Dann werfe ich alles hin
E andar de avião (primeira classe, por favor)
und fliege mit dem Flugzeug (Erste Klasse, bitte).
Vou pra Disney tirar foto com Simba, Pumba e Timão
Ich gehe nach Disney, um Fotos mit Simba, Pumbaa und Timon zu machen.
Fazer sorteio de BMW pra comprar mansão
Ich verlose einen BMW, um mir eine Villa zu kaufen.
Nunca pensei que ser influencer seria tão bom
Ich hätte nie gedacht, dass es so gut sein würde, Influencer zu sein.
Meu Deus, eu não aguento mais
Mein Gott, ich halte das nicht mehr aus.
Eu vou xingar meu chefe e pedir demissão
Ich werde meinen Chef beschimpfen und kündigen.
E quando eu chegar em casa, eu vou virar YouTube
Und wenn ich nach Hause komme, werde ich YouTuber.
E ser não funcionar, eu vou abrir o Redtube
Und wenn das nicht klappt, mache ich Redtube auf.
Se tudo der errado, eu vou virar streamer
Wenn alles schief geht, werde ich Streamer.
Fazer polêmica e view em cima otário no Twitter
Ich mache Kontroversen und Views über Trottel auf Twitter.
Eu vou vender minha alma pro TikTok
Ich werde meine Seele an TikTok verkaufen.
Uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh.
Fazer milhão e conseguir publis' esnobes
Millionen machen und snobistische Werbung bekommen.
Uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh.
vou poder jogar tudo pro alto
Dann kann ich alles hinschmeißen
E andar de avião (primeira classe, por favor)
und mit dem Flugzeug fliegen (Erste Klasse, bitte).
Fazer comprinhas em Miami e ficar bronzeadão
Ich gehe in Miami einkaufen und werde schön braun.
Agora eu indo pra Europa, graças a vocês
Jetzt gehe ich nach Europa, dank euch.
Vou ser garoto propaganda de cursinho de inglês
Ich werde das Werbegesicht für einen Englischkurs.
Não esquece de arrastar pra cima
Vergesst nicht, nach oben zu wischen
E conferir os descontos especiais
und die Sonderrabatte zu checken.





Авторы: Eduardo Saito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.