Текст и перевод песни Nanasai - então apaga da minha mente
então apaga da minha mente
так сотри же это из моей памяти
Se
passou
tantos
anos
Прошло
так
много
лет,
E
olha
como
estamos
И
посмотри,
где
мы
сейчас.
Parece
uma
outra
vida
Кажется,
будто
это
была
другая
жизнь.
Você
ainda
lembra
de
mim?
Ты
все
еще
помнишь
меня?
Fizemos
vários
outros
planos
У
нас
было
столько
планов,
Distância
cresceu
enganos
Но
расстояние
породило
обман,
Tipo
o
sol
de
fim
de
tarde
Как
солнце
на
закате,
Que
tira
a
visão
de
mim
Которое
скрывает
тебя
от
меня.
Foi
como
um
flash
Это
было
как
вспышка,
Vendo
você
indo
embora
Я
видел,
как
ты
уходишь,
Cada
passo
mais
distante
de
nós
С
каждым
шагом
все
дальше
от
нас,
Só
que
mais
perto
do
meu
fim
Но
все
ближе
к
моему
концу.
Você
merece
Ты
заслуживаешь
этого.
No
fim,
a
gente
nunca
esquece
В
конце
концов,
мы
никогда
не
забываем,
E
mesmo
se
um
dia
pudesse
И
даже
если
бы
однажды
я
смог,
Certamente
escolheria
algo
assim
pra
mim
Я
бы
все
равно
выбрал
для
себя
что-то
подобное.
Então,
apaga
da
minha
mente
Так
сотри
же
это
из
моей
памяти,
O
estrago
que
cê
deixou
Ту
боль,
что
ты
оставила,
Adoro
o
jeito
que
cê
mente
Мне
нравится,
как
ты
лжешь,
Mas
odeio
como
eu
tô
Но
я
ненавижу
то,
как
мне
сейчас.
Vivo
distante
da
minha
realidade
Я
живу
вдали
от
реальности,
Com
esse
amargo
evidente
С
этой
явной
горечью,
Que
infelizmente,
sua
voz
deixou
Которую,
к
сожалению,
оставил
твой
голос.
Então,
apaga
da
minha
mente
Так
сотри
же
это
из
моей
памяти,
O
estrago
que
cê
deixou
Ту
боль,
что
ты
оставила,
Adoro
o
jeito
que
cê
mente
Мне
нравится,
как
ты
лжешь,
Mas
odeio
como
eu
tô
Но
я
ненавижу
то,
как
мне
сейчас.
Vivo
distante
da
minha
realidade
Я
живу
вдали
от
реальности,
Com
esse
amargo
evidente
С
этой
явной
горечью,
Que
infelizmente,
sua
voz
deixou
Которую,
к
сожалению,
оставил
твой
голос.
Me
sinto
culpado,
eu
sou
inseguro
Я
чувствую
вину,
я
неуверен
в
себе,
Não
olho
no
espelho,
não
vejo
futuro
Не
смотрю
в
зеркало,
не
вижу
будущего,
Tudo
fica
escuro,
já
tentei
tudo
Все
вокруг
темнеет,
я
перепробовал
все,
Mas
nunca
consegui
parar
essa
dor
Но
так
и
не
смог
унять
эту
боль.
Afastei
os
amigos,
me
perdi
no
mundo
Я
оттолкнул
друзей,
потерялся
в
этом
мире,
Criei
inimigos,
senti
lá
no
fundo
Нажил
врагов,
чувствовал
глубоко
внутри,
O
amargo
do
álcool,
o
cheiro
do
cigarro
Горечь
алкоголя,
запах
сигарет,
Falando
pra
mim
enquanto
eu
ficava
mudo
Они
говорили
со
мной,
пока
я
молчал.
Então,
apaga
da
minha
mente
Так
сотри
же
это
из
моей
памяти,
Essas
coisas
que
eu
criei
Все,
что
я
создал,
Odeio
o
jeito
que
eu
minto
Ненавижу
то,
как
я
лгу,
Pra
dizer
que
eu
tô
ok
Говоря,
что
у
меня
все
хорошо.
Vivo
distante
da
minha
realidade
Я
живу
вдали
от
реальности,
Com
esse
tristeza
evidente
С
этой
явной
печалью,
Que
no
final,
só
eu
que
passei
Которую,
в
конце
концов,
пережил
только
я.
Então,
apaga
da
minha
mente
Так
сотри
же
это
из
моей
памяти,
Essas
coisas
que
eu
criei
Все,
что
я
создал,
Odeio
o
jeito
que
eu
minto
Ненавижу
то,
как
я
лгу,
Pra
dizer
que
eu
tô
ok
Говоря,
что
у
меня
все
хорошо.
Vivo
distante
da
minha
realidade
Я
живу
вдали
от
реальности,
Com
esse
tristeza
evidente
С
этой
явной
печалью,
Que
no
final,
só
eu
que
passei
Которую,
в
конце
концов,
пережил
только
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.