Nanashi - Listopad - перевод текста песни на немецкий

Listopad - Nanashiперевод на немецкий




Listopad
November
Moje hlava testuje, co vydržím
Mein Kopf testet mich, was ich aushalten kann
Když je listopad a venku hustě prší
Wenn es November ist und draußen stark regnet
Zazpívám ti dětským hlasem
Ich singe dir mit einer Kinderstimme vor
Abych slyšela nazpět jen drsnou ozvěnu
Um nur ein raues Echo zurückzuhören
Někdy, když se na sebe dívám v zrcadle, tak vím že to tu asi nezvládnu
Manchmal, wenn ich mich im Spiegel betrachte, weiß ich, dass ich es hier wohl nicht schaffe
A nikdy se nemodlím, myslím, že nemám ke komu víš
Und ich bete nie, ich denke, ich habe niemanden, weißt du
Dnes to chci změnit, budu se modlit za tvé heart
Heute will ich das ändern, ich werde für dein Herz beten
Uslyšíš ho na druhém břehu
Du wirst es am anderen Ufer hören
Vím, že jednou zavoláš zpět
Ich weiß, dass du eines Tages zurückrufen wirst
Vím, že to mi můžeš dát
Ich weiß, dass du mir das geben kannst
Jen tak sedět na třetím podlaží
Einfach so im dritten Stock sitzen
Nalhávat si, že to zvládám a věci nebolí
Mir einreden, dass ich es schaffe und die Dinge nicht wehtun
Nosím je na zádech, kde tíží
Ich trage sie auf meinem Rücken, wo sie mich belasten
Nosím je v srdci, kde mi buší
Ich trage sie in meinem Herzen, wo sie pochen
Teď spím více než kdy dřív
Jetzt schlafe ich mehr als je zuvor
A doufám, že se uzdravím
Und hoffe, dass ich gesund werde
Chtěla bych to uzavřít
Ich möchte es endlich abschließen
Stejně se budím v slzách
Trotzdem wache ich in Tränen auf
Ten healing proces je snad kurva nekonečný
Dieser Heilungsprozess ist verdammt nochmal endlos
A stále se bojím ti jen tak kouknout do očí
Und ich habe immer noch Angst, dir einfach so in die Augen zu schauen
A na svém mrtvém bodě jsem jen zkurvený romantik
Und an meinem toten Punkt bin ich nur eine verdammte Romantikerin
A proto je to tak těžké tady být
Und deshalb ist es so schwer, hier zu sein
Chtěla bych věřit a být zas jako dřív
Ich möchte glauben und wieder so sein wie früher
Ale jsem sentimentální, a proto se topím víc
Aber ich bin sentimental und deshalb ertrinke ich mehr
Kdo mi říká pravdu, kdo mi ji řekne za pár let
Wer sagt mir die Wahrheit, wer wird sie mir in ein paar Jahren sagen
Pojď, odjeďme pryč z města
Komm, lass uns aus der Stadt verschwinden
On the road jako Nancy a Sid
On the road wie Nancy und Sid
A když řídím, tak na koukáš
Und wenn ich fahre, schaust du mich an
Řekni mi, že nejsem alone a jak moc znáš
Sag mir, dass ich nicht allein bin und wie gut du mich kennst
Že jsem rare thing, že o mně pořád sníváš
Dass ich etwas Besonderes bin, dass du immer noch von mir träumst
Řekni mi to
Sag es mir
Řekni, že o mně pořád sníváš
Sag, dass du immer noch von mir träumst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.