Текст и перевод песни Nanawoakari feat. DJ Shimamura - 雷火(DJ Shimamura Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雷火(DJ Shimamura Remix)
Lightning (DJ Shimamura Remix)
Like
a
雷火
Like
a
Lightning
Like
a
雷火...
Like
a
Lightning...
Like
a
雷火
Like
a
Lightning
Like
a
雷火...
Like
a
Lightning...
あっちゃー!
バトンミス
断トツでビリ
Oops!
Dropped
the
baton,
dead
last
それでもbelieve
it!
Believe
it!
痺れる呼吸
But
still
believe
it!
Believe
it!
My
breath
is
electric
デッドヒート!
って見せかけ実際周回遅れで
A
dead
heat!
Or
so
it
seems,
but
in
reality
I'm
laps
behind
哀れ
さながらウサandカメの卯
Pathetic,
like
the
rabbit
in
the
hare
and
tortoise
fable
ならば走れメロスよりも疾く風の如く雌狼
Then
run
faster
than
Melos,
like
the
she-wolf
and
the
wind
不安なれど竦むこの足を前に出さにゃ始まらん
I'm
uncertain,
but
if
I
don't
put
one
foot
in
front
of
the
other,
I
won't
get
anywhere
「逃亡にはうんざりだ!」ってヘミングウェイとか読みだしちゃって
"I'm
tired
of
running!"
you
might
say,
and
start
reading
Hemingway
最近調子はドゥー?
ワッパ
首尾どや?
「こっから逆転!」
How
are
you
feeling
lately?
Exhausted?
How's
it
going?
"I'm
going
to
turn
this
around!"
Like
a
雷火...
Like
a
Lightning...
ドン!
でなんもかんもぜんぶ燃やそう
Let's
burn
everything
down
with
a
bang!
キミとボクで一心不乱に
Together,
you
and
I,
with
single-minded
determination
火花同士掛け合わすみたいに手を繋いで
Like
sparks
flying,
let's
hold
hands
and
move
forward
きっともっと前に前にmovin'
on
Surely,
we'll
keep
moving
forward,
movin'
on
「退屈」なんて云わせないよ
We
won't
let
you
say
"boring"
最高のさ
終わらないフィナーレが
The
ultimate,
never-ending
finale
今...
幕を開けたんだ
...has
begun
Like
a
雷火...
Like
a
Lightning...
Like
a
雷火...
Like
a
Lightning...
終わらないフィナーレが
A
never-ending
finale
今...
幕を開けたんだ
...has
begun
Like
a
雷火...
Like
a
Lightning...
Like
a
雷火...
Like
a
Lightning...
Like
a
雷火...
Like
a
Lightning...
あっかーん!
書きかけのラブレター
ビリッ
Oh
no!
I
tore
my
half-written
love
letter
悶絶して
ビリビリ紙吹雪だ
I'm
in
agony,
it's
shredding
into
confetti
アンカー!
任された
ライバルなんて道化師
Anchor!
I'm
the
one
who
was
trusted
Dammitダメサピエンスなりに君の背中にタッチ
Dammit,
I'm
just
a
dumb
sapien,
but
I'll
somehow
touch
your
back
無慈悲な仕打ちに遺憾のイー!
Your
merciless
treatment
leaves
me
with
regrets!
でも終盤での追い上げ圧巻のベー!
But
your
amazing
comeback
in
the
end
is
impressive!
ゴールまで突貫
欠陥だらけで結構
I'll
charge
through
to
the
goal,
even
with
my
flaws
こちとら劣等
大器は晩成なのだ
I'm
inferior,
but
I'm
a
late
bloomer
Like
a
雷火
Like
a
Lightning
ボクら何度コースアウトしても
No
matter
how
many
times
we
go
off
course
止まらないよ一心不乱に
We
won't
stop,
with
single-minded
determination
酸いも悔いも一切合切を引きずって
Dragging
along
all
our
regrets
and
bitterness
かつてなりたかった自分を越え
We'll
surpass
the
selves
we
once
wanted
to
be
叩き出そうぜ
自己新
And
set
a
new
personal
best
ドン!
でなんもかんもぜんぶ燃やそう
Let's
burn
everything
down
with
a
bang!
キミとボクで一心不乱に
Together,
you
and
I,
with
single-minded
determination
火花同士掛け合わすみたいに手を繋いで
Like
sparks
flying,
let's
hold
hands
and
move
forward
きっともっと前に前にmovin'on
Surely,
we'll
keep
moving
forward,
movin'
on
「退屈」なんて云わせないよ
We
won't
let
you
say
"boring"
細胞ごと置き去りにして
Leaving
every
cell
behind
雷火
雷火!トップギアの向こう
Lightning!
Lightning!
Beyond
top
gear
最高のさ
終わらないフィナーレが
The
ultimate,
never-ending
finale
今...
幕を開けたんだ
...has
begun
Like
a
雷火...
Like
a
Lightning...
Like
a
雷火
Like
a
Lightning
Like
a
雷火...
Like
a
Lightning...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taku Inoue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.