NANCE - Be Alright - перевод текста песни на немецкий

Be Alright - NANCEперевод на немецкий




Be Alright
Wird schon gut
Intro (NANCE)
Intro (NANCE)
So yeah man as I was saying'
Also ja, Alter, wie ich schon sagte...
Yeah yeah, yeah!
Ja ja, ja!
And now I know everything will be alright
Und jetzt weiß ich, alles wird gut
It's alright, it's alright
Es ist okay, es ist okay
And now I know everything will be alright
Und jetzt weiß ich, alles wird gut
It's alright, it's alright
Es ist okay, es ist okay
It will be alright
Es wird alles gut
Yeah everything will be alright,
Ja, alles wird gut,
They be sleeping on the kid all day
Die unterschätzen den Jungen den ganzen Tag
Aye and like every night,
Alter, und so wie jede Nacht,
I got demons out here tryin' to see me lose
Ich habe Dämonen hier draußen, die versuchen, mich verlieren zu sehen
With all the might,
Mit aller Macht,
Even with my hands tied behind my back
Selbst mit meinen Händen auf dem Rücken gefesselt
Imma put up a fight, yeah yeah
Werde ich kämpfen, ja ja
I'm catching these W's
Ich fange diese Siege
They don't really want that, like woah
Das wollen sie nicht wirklich, so wie, woah
With all this stress on my shoulders man
Mit all dem Stress auf meinen Schultern, Alter
You would think I had a hunchback, yeah
Man könnte denken, ich hätte einen Buckel, ja
They want to see my running from my problems
Sie wollen sehen, wie ich vor meinen Problemen weglaufe
Lookin' like a running back, yeah
Wie ein Runningback aussehe, ja
But I'm takin' em head on
Aber ich nehme es direkt mit ihnen auf
And I'm screaming out fuck that! (fuck that)
Und ich schreie, scheiß drauf! (scheiß drauf)
They praying on my downfall, (yeah yeah)
Sie beten für meinen Untergang, (ja ja)
I'm just praying that I don't fall, (yeah yeah)
Ich bete nur, dass ich nicht falle, (ja ja)
So I talk to God every single night
Also rede ich jede einzelne Nacht mit Gott
Yeah I know I got that man on call, like woah
Ja, ich weiß, ich habe diesen Mann auf Abruf, so wie, woah
And now I know everything will be alright
Und jetzt weiß ich, alles wird gut
It's alright, it's alright
Es ist okay, es ist okay
And now I know everything will be alright
Und jetzt weiß ich, alles wird gut
It's alright, it's alright
Es ist okay, es ist okay
I just want to be myself,
Ich will einfach ich selbst sein,
Yeah I just want to be myself,
Ja, ich will einfach ich selbst sein,
I ain't worried about what anybody think right now
Ich mache mir keine Sorgen darüber, was irgendjemand gerade denkt
Cuz that don't help,
Weil das nicht hilft,
I can win anything that I put my mind to
Ich kann alles gewinnen, was ich mir vornehme
With any cards I'm dealt,
Mit allen Karten, die mir gegeben wurden,
They teach you history, math, and science in school
Sie lehren dich Geschichte, Mathe und Naturwissenschaften in der Schule
But never touch on mental health, woah woah
Aber sprechen nie über psychische Gesundheit, woah woah
It's all about changing your mind set,
Es geht alles darum, deine Denkweise zu ändern,
Any mountain you can climb that,
Jeden Berg kannst du erklimmen,
Anxieties a sign that you facing your fears
Ängste sind ein Zeichen dafür, dass du dich deinen Ängsten stellst
So don't worry I had to remind that,
Also mach dir keine Sorgen, ich musste daran erinnern,
Turning this negative energy into a positive
Diese negative Energie in eine positive umwandeln
Oh yeah I like that!
Oh ja, das gefällt mir!
I'm leaving depression behind me
Ich lasse die Depression hinter mir
And tell that bitch I won't be right back,
Und sage dieser Schlampe, dass ich nicht zurückkommen werde,
Self medication, no way!
Selbstmedikation, auf keinen Fall!
I'll never go back to my old ways,
Ich werde nie zu meinen alten Gewohnheiten zurückkehren,
Man this life is too valuable
Alter, dieses Leben ist zu wertvoll
For anyone of us to throw it away,
Für jeden von uns, um es wegzuwerfen,
And now I know everything will be alright
Und jetzt weiß ich, alles wird gut
It's alright, it's alright
Es ist okay, es ist okay
And now I know everything will be alright
Und jetzt weiß ich, alles wird gut
It's alright, it's alright
Es ist okay, es ist okay
Bridge
Bridge
I know I've been down for way way too long
Ich weiß, ich war viel zu lange unten
Had to switch it up on them man
Musste es bei ihnen ändern, Alter
Put it all in a song,
Habe alles in einen Song gepackt,
Fuck what they think about me
Scheiß drauf, was sie über mich denken
I got it going on,
Ich habe es im Griff,
Cuz I know I've been down for way way too long
Weil ich weiß, ich war viel zu lange unten
Yeah
Ja
Outro
Outro
It's alright, It's alright,
Es ist okay, Es ist okay,
Now I know everything will be alright,
Jetzt weiß ich, alles wird gut,
It's alright, It's alright,
Es ist okay, Es ist okay,
Now I know everything will be alright,
Jetzt weiß ich, alles wird gut,
Voicemail outro
Voicemail Outro
I don't know man.
Ich weiß nicht, Alter.
I just hit like a low point in life for a minute.
Ich habe einfach für eine Minute einen Tiefpunkt im Leben erreicht.
And I had to really like rethink everything you know.
Und ich musste wirklich alles überdenken, weißt du.
And focus on the positives. and kinda tell myself
Und mich auf die positiven Dinge konzentrieren. und mir irgendwie selbst sagen
Everything's going to be good. you know
Alles wird gut. Weißt du?
I was worried about making it. so badly
Ich war so sehr damit beschäftigt, es zu schaffen
That I forgot, you know I forgot about all the
Dass ich vergessen habe, weißt du, ich habe all die
Blessings that I do have. you know what I'm saying?
Segnungen vergessen, die ich habe. Verstehst du, was ich meine?
Man you can't live like that
Alter, so kann man nicht leben





Авторы: Christian E Nance, Alexander Ryan Thompson, Malcom N Stewart-massey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.