Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro
(NANCE)
Intro
(NANCE)
So
yeah
man
as
I
was
saying'
Also
ja,
Alter,
wie
ich
schon
sagte...
Yeah
yeah,
yeah!
Ja
ja,
ja!
And
now
I
know
everything
will
be
alright
Und
jetzt
weiß
ich,
alles
wird
gut
It's
alright,
it's
alright
Es
ist
okay,
es
ist
okay
And
now
I
know
everything
will
be
alright
Und
jetzt
weiß
ich,
alles
wird
gut
It's
alright,
it's
alright
Es
ist
okay,
es
ist
okay
It
will
be
alright
Es
wird
alles
gut
Yeah
everything
will
be
alright,
Ja,
alles
wird
gut,
They
be
sleeping
on
the
kid
all
day
Die
unterschätzen
den
Jungen
den
ganzen
Tag
Aye
and
like
every
night,
Alter,
und
so
wie
jede
Nacht,
I
got
demons
out
here
tryin'
to
see
me
lose
Ich
habe
Dämonen
hier
draußen,
die
versuchen,
mich
verlieren
zu
sehen
With
all
the
might,
Mit
aller
Macht,
Even
with
my
hands
tied
behind
my
back
Selbst
mit
meinen
Händen
auf
dem
Rücken
gefesselt
Imma
put
up
a
fight,
yeah
yeah
Werde
ich
kämpfen,
ja
ja
I'm
catching
these
W's
Ich
fange
diese
Siege
They
don't
really
want
that,
like
woah
Das
wollen
sie
nicht
wirklich,
so
wie,
woah
With
all
this
stress
on
my
shoulders
man
Mit
all
dem
Stress
auf
meinen
Schultern,
Alter
You
would
think
I
had
a
hunchback,
yeah
Man
könnte
denken,
ich
hätte
einen
Buckel,
ja
They
want
to
see
my
running
from
my
problems
Sie
wollen
sehen,
wie
ich
vor
meinen
Problemen
weglaufe
Lookin'
like
a
running
back,
yeah
Wie
ein
Runningback
aussehe,
ja
But
I'm
takin'
em
head
on
Aber
ich
nehme
es
direkt
mit
ihnen
auf
And
I'm
screaming
out
fuck
that!
(fuck
that)
Und
ich
schreie,
scheiß
drauf!
(scheiß
drauf)
They
praying
on
my
downfall,
(yeah
yeah)
Sie
beten
für
meinen
Untergang,
(ja
ja)
I'm
just
praying
that
I
don't
fall,
(yeah
yeah)
Ich
bete
nur,
dass
ich
nicht
falle,
(ja
ja)
So
I
talk
to
God
every
single
night
Also
rede
ich
jede
einzelne
Nacht
mit
Gott
Yeah
I
know
I
got
that
man
on
call,
like
woah
Ja,
ich
weiß,
ich
habe
diesen
Mann
auf
Abruf,
so
wie,
woah
And
now
I
know
everything
will
be
alright
Und
jetzt
weiß
ich,
alles
wird
gut
It's
alright,
it's
alright
Es
ist
okay,
es
ist
okay
And
now
I
know
everything
will
be
alright
Und
jetzt
weiß
ich,
alles
wird
gut
It's
alright,
it's
alright
Es
ist
okay,
es
ist
okay
I
just
want
to
be
myself,
Ich
will
einfach
ich
selbst
sein,
Yeah
I
just
want
to
be
myself,
Ja,
ich
will
einfach
ich
selbst
sein,
I
ain't
worried
about
what
anybody
think
right
now
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
darüber,
was
irgendjemand
gerade
denkt
Cuz
that
don't
help,
Weil
das
nicht
hilft,
I
can
win
anything
that
I
put
my
mind
to
Ich
kann
alles
gewinnen,
was
ich
mir
vornehme
With
any
cards
I'm
dealt,
Mit
allen
Karten,
die
mir
gegeben
wurden,
They
teach
you
history,
math,
and
science
in
school
Sie
lehren
dich
Geschichte,
Mathe
und
Naturwissenschaften
in
der
Schule
But
never
touch
on
mental
health,
woah
woah
Aber
sprechen
nie
über
psychische
Gesundheit,
woah
woah
It's
all
about
changing
your
mind
set,
Es
geht
alles
darum,
deine
Denkweise
zu
ändern,
Any
mountain
you
can
climb
that,
Jeden
Berg
kannst
du
erklimmen,
Anxieties
a
sign
that
you
facing
your
fears
Ängste
sind
ein
Zeichen
dafür,
dass
du
dich
deinen
Ängsten
stellst
So
don't
worry
I
had
to
remind
that,
Also
mach
dir
keine
Sorgen,
ich
musste
daran
erinnern,
Turning
this
negative
energy
into
a
positive
Diese
negative
Energie
in
eine
positive
umwandeln
Oh
yeah
I
like
that!
Oh
ja,
das
gefällt
mir!
I'm
leaving
depression
behind
me
Ich
lasse
die
Depression
hinter
mir
And
tell
that
bitch
I
won't
be
right
back,
Und
sage
dieser
Schlampe,
dass
ich
nicht
zurückkommen
werde,
Self
medication,
no
way!
Selbstmedikation,
auf
keinen
Fall!
I'll
never
go
back
to
my
old
ways,
Ich
werde
nie
zu
meinen
alten
Gewohnheiten
zurückkehren,
Man
this
life
is
too
valuable
Alter,
dieses
Leben
ist
zu
wertvoll
For
anyone
of
us
to
throw
it
away,
Für
jeden
von
uns,
um
es
wegzuwerfen,
And
now
I
know
everything
will
be
alright
Und
jetzt
weiß
ich,
alles
wird
gut
It's
alright,
it's
alright
Es
ist
okay,
es
ist
okay
And
now
I
know
everything
will
be
alright
Und
jetzt
weiß
ich,
alles
wird
gut
It's
alright,
it's
alright
Es
ist
okay,
es
ist
okay
I
know
I've
been
down
for
way
way
too
long
Ich
weiß,
ich
war
viel
zu
lange
unten
Had
to
switch
it
up
on
them
man
Musste
es
bei
ihnen
ändern,
Alter
Put
it
all
in
a
song,
Habe
alles
in
einen
Song
gepackt,
Fuck
what
they
think
about
me
Scheiß
drauf,
was
sie
über
mich
denken
I
got
it
going
on,
Ich
habe
es
im
Griff,
Cuz
I
know
I've
been
down
for
way
way
too
long
Weil
ich
weiß,
ich
war
viel
zu
lange
unten
It's
alright,
It's
alright,
Es
ist
okay,
Es
ist
okay,
Now
I
know
everything
will
be
alright,
Jetzt
weiß
ich,
alles
wird
gut,
It's
alright,
It's
alright,
Es
ist
okay,
Es
ist
okay,
Now
I
know
everything
will
be
alright,
Jetzt
weiß
ich,
alles
wird
gut,
Voicemail
outro
Voicemail
Outro
I
don't
know
man.
Ich
weiß
nicht,
Alter.
I
just
hit
like
a
low
point
in
life
for
a
minute.
Ich
habe
einfach
für
eine
Minute
einen
Tiefpunkt
im
Leben
erreicht.
And
I
had
to
really
like
rethink
everything
you
know.
Und
ich
musste
wirklich
alles
überdenken,
weißt
du.
And
focus
on
the
positives.
and
kinda
tell
myself
Und
mich
auf
die
positiven
Dinge
konzentrieren.
und
mir
irgendwie
selbst
sagen
Everything's
going
to
be
good.
you
know
Alles
wird
gut.
Weißt
du?
I
was
worried
about
making
it.
so
badly
Ich
war
so
sehr
damit
beschäftigt,
es
zu
schaffen
That
I
forgot,
you
know
I
forgot
about
all
the
Dass
ich
vergessen
habe,
weißt
du,
ich
habe
all
die
Blessings
that
I
do
have.
you
know
what
I'm
saying?
Segnungen
vergessen,
die
ich
habe.
Verstehst
du,
was
ich
meine?
Man
you
can't
live
like
that
Alter,
so
kann
man
nicht
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian E Nance, Alexander Ryan Thompson, Malcom N Stewart-massey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.