Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back When Ted Loved Sylvia
Damals, als Ted Sylvia liebte
(Le
Ann
Etheridge)
(Le
Ann
Etheridge)
They
both
wrote
poetry
Sie
schrieben
beide
Gedichte
In
fact,
that
was
how
they
met
So
lernten
sie
sich
kennen
He
was
a
Yorkshire
man
in
Cambridge
Er
war
ein
Mann
aus
Yorkshire
in
Cambridge
She
was
from
Massachusetts
Sie
kam
aus
Massachusetts
They
spoke
and
they
fell
in
love
Sie
sprachen
und
verliebten
sich
They
kissed
and
picked
daffodils
Sie
küssten
sich
und
pflückten
Narzissen
She
came
across
the
ocean
Sie
kam
über
den
Ozean
Just
to
bid
her
heart
goodbye
Nur
um
ihr
Herz
zu
verabschieden
The
hawk
next
to
his
goddess
Der
Falke
neben
seiner
Göttin
They
were
glorious
to
see
Sie
waren
herrlich
anzusehen
Back
when
Ted
loved
Sylvia
Damals,
als
Ted
Sylvia
liebte
Close
friends
disapproved
Enge
Freunde
missbilligten
Said
they
ought
to
wait
Sagten,
sie
sollten
warten
They
did
not
care
with
all
that
said
Doch
sie
kümmerten
sich
nicht
darum
And
married
nonetheless
Und
heirateten
trotzdem
They
traveled
and
they
taught
Sie
reisten
und
lehrten
A
life
of
academia
Ein
akademisches
Leben
Typewriters
and
cocktails
Schreibmaschinen
und
Cocktails
Angry
verses
and
sad
pleas
Wütende
Verse
und
traurige
Bitten
Dutiful
wife
and
mother
Pflichtbewusste
Frau
und
Mutter
The
poet
behind
her
man
Die
Dichterin
hinter
ihrem
Mann
Back
when
Ted
loved
Sylvia
Damals,
als
Ted
Sylvia
liebte
The
tempests
that
were
howling
Die
Stürme,
die
heulten
And
tearing
them
apart
Und
sie
auseinanderrissen
Were
forces
that
had
been
in
place
Das
waren
Kräfte,
die
bereitstanden
To
wreck
them
from
the
start
Sie
von
Anfang
an
zu
zerstören
So
she
stayed
home
with
the
kids
So
blieb
sie
mit
den
Kindern
zu
Hause
Collecting
poems
in
a
jar
Sammelte
Gedichte
in
einem
Glas
He
had
his
lectures
and
soon
a
mistress
Er
hatte
seine
Vorlesungen
und
bald
eine
Geliebte
And
left
her
all
alone
Und
ließ
sie
ganz
allein
Why
did
she
end
it
all?
Warum
beendete
sie
alles?
Was
he
just
to
blame?
War
er
allein
schuld?
There's
only
two
that
know
for
sure
Nur
zwei
wussten
es
genau
And
neither
one
remain
Und
keine
ist
mehr
da
I
don't
need
an
answer
Ich
brauche
keine
Antwort
I
prefer
to
read
between
the
lines
Ich
lese
lieber
zwischen
den
Zeilen
Back
when
Ted
loved
Sylvia
Damals,
als
Ted
Sylvia
liebte
Back
when
Ted
loved
Sylvia
Damals,
als
Ted
Sylvia
liebte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etheridge Lela Ann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.