Nanci Griffith - Battlefield - перевод текста песни на немецкий

Battlefield - Nanci Griffithперевод на немецкий




Battlefield
Schlachtfeld
(Nick Lowe - Paul Carrack)
(Nick Lowe - Paul Carrack)
I live on a battlefield
Ich lebe auf einem Schlachtfeld
Surrounded by the ruins of a love we built
Umgeben von den Ruinen einer Liebe, die wir bauten
And then destroyed between us, the smoke has cleared
Und dann zwischen uns zerstörten, der Rauch hat sich verzogen
As I stumble through the rubble, I'm dazed and seein' double
Während ich durch den Schutt stolpere, bin ich benommen und sehe doppelt
And I'm truly mystified
Und ich bin wahrhaft verwirrt
My new home is a shell-hole
Mein neues Zuhause ist ein Granattrichter
Filled with tears and muddy water
Gefüllt mit Tränen und schlammigem Wasser
And bits of broken heart
Und Stücken eines gebrochenen Herzens
All around there is desolation
Ringsum ist Trostlosigkeit
And scenes of devastation
Und Szenen der Verwüstung
Of a love being torn apart
Einer Liebe, die auseinandergerissen wird
I live on a battlefield
Ich lebe auf einem Schlachtfeld
I live on a battlefield
Ich lebe auf einem Schlachtfeld
I live on a battlefield
Ich lebe auf einem Schlachtfeld
The one where not one single drop of
Demjenigen, wo kein einziger Tropfen
Blood has spilled
Blut vergossen wurde
Is no less horrifying, sweet memmories
Ist nicht weniger entsetzlich, süße Erinnerungen
Of a bygone situation
An eine vergangene Situation
Now shattered, Lord and battered
Nun zerschmettert, Herr, und zerschlagen
Lies scattered all around
Liegen überall verstreut
My new home is a shell-hole
Mein neues Zuhause ist ein Granattrichter
Filled with tears and muddy water
Gefüllt mit Tränen und schlammigem Wasser
Yes, and bits of broken heart
Ja, und Stücken eines gebrochenen Herzens
All around there is desolation
Ringsum ist Trostlosigkeit
And scenes of devastation
Und Szenen der Verwüstung
Of a love being torn apart
Einer Liebe, die auseinandergerissen wird
I live on a battlefield
Ich lebe auf einem Schlachtfeld
I live on a battlefield
Ich lebe auf einem Schlachtfeld
I live on a battlefield
Ich lebe auf einem Schlachtfeld
Everything that can and has gone wrong
Alles, was schiefgehen kann und schiefgegangen ist
(I live on a battlefield)
(Ich lebe auf einem Schlachtfeld)
It's gonna take spine to carry on
Es braucht Rückgrat, um weiterzumachen
(I live on a battlefield)
(Ich lebe auf einem Schlachtfeld)
Like a drownin' man comin' up for air
Wie eine Ertrinkende, die nach Luft schnappt
(I live on a battlefield)
(Ich lebe auf einem Schlachtfeld)
I'm looking for another survivor
Ich suche nach einem anderen Überlebenden
But I can't see one anywhere
Aber ich kann nirgendwo einen sehen
My new home
Mein neues Zuhause
(My home is filled with muddy water)
(Mein Zuhause ist gefüllt mit schlammigem Wasser)
All around
Ringsum
(All around, there's bit of broken heart)
(Ringsum gibt es Stücke eines gebrochenen Herzens)
My world
Meine Welt
(My world)
(Meine Welt)
Is one of desolation, and scenes of devastation
Ist eine der Trostlosigkeit und Szenen der Verwüstung
There is no consolation, for a love been torn apart
Es gibt keinen Trost für eine Liebe, die auseinandergerissen wurde
I live on a battlefield
Ich lebe auf einem Schlachtfeld
I live on a battlefield, battlefield
Ich lebe auf einem Schlachtfeld, Schlachtfeld
I live on a battlefield
Ich lebe auf einem Schlachtfeld
(My home is filled with muddy water)
(Mein Zuhause ist gefüllt mit schlammigem Wasser)
I live on a battlefield, battlefield
Ich lebe auf einem Schlachtfeld, Schlachtfeld
I live on a battlefield
Ich lebe auf einem Schlachtfeld
(All around, there's bits of broken heart)
(Ringsum gibt es Stücke eines gebrochenen Herzens)
I live on a battlefield, battlefield
Ich lebe auf einem Schlachtfeld, Schlachtfeld
I live on a battlefield,
Ich lebe auf einem Schlachtfeld,
(My home is filled with muddy water)
(Mein Zuhause ist gefüllt mit schlammigem Wasser)





Авторы: Paul Melvyn Carrack, Nicholas Drain Lowe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.