Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beacon Street
Beacon Street
Gonna
wake
up
crazy
to
the
cry
of
the
trains
on
Beacon
Street
Ich
werde
verrückt
aufwachen
vom
Schrei
der
Züge
auf
der
Beacon
Street
So
far
from
home,
so
far
from
love,
so
far
from
a
friend
in
need
So
weit
von
Zuhaus,
so
weit
von
Liebe,
weit
von
'nem
Freund
in
Not
And
all
I
need
is
a
heart
to
hold
and
a
good
night's
sleep
Alles
was
ich
brauch
ist
ein
Herz
zum
Halten
und
'ne
gute
Nachtruh
And
all
I
have
is
the
cry
of
the
trains
as
they
bid
farewell
on
Beacon
Street
Und
alles
was
ich
hab
ist
der
Schrei
der
Züge
beim
Abschiednehmen
auf
der
Beacon
Street
And
here
I
am
again
Und
hier
bin
ich
wieder
I'm
in
the
company
of
strangers
In
Gesellschaft
von
Fremden
It's
a
cold
winter
wind
that
sings
a
song
Ein
kalter
Winterwind
singt
sein
Lied
You
say
your
love
is
lost
Du
sagst,
deine
Liebe
ist
verloren
I'm
not
the
kind
who
lingers
on
Ich
bin
nicht
die
Art,
die
verweilt
So
it's
farewell
to
your
heart
Drum
leb
wohl,
deinem
Herzen
Cuz
when
the
love
is
gone,
it's
gone.
Denn
ist
die
Liebe
fort,
dann
ist
sie
fort
I
never
did
feel
lonely
till
I
looked
in
the
mirror
and
all
I
could
see
Nie
fühlt
ich
mich
einsam,
bis
ich
in
den
Spiegel
sah
und
alles
was
ich
seh
Was
a
little
bit
of
you
in
the
corner
of
an
eye
in
need
of
a
good
night's
sleep
War
ein
kleiner
Teil
von
dir
im
Augenwinkel,
der
eine
gute
Nachtruh
braucht
And
all
I
need
is
to
close
my
eyes
to
find
my
dreams
Alles
was
ich
brauch,
ist
Augen
schließen,
um
Träume
zu
find'n
And
all
I
had
was
the
cry
of
the
trains
as
we
bid
farewell
on
Beacon
Street
Und
alles
was
ich
hatte,
war
der
Schrei
der
Züge
als
wir
uns
auf
der
Beacon
Street
verabschiedeten
And
here
I
am
again
Und
hier
bin
ich
wieder
I'm
in
the
company
of
strangers
In
Gesellschaft
von
Fremden
It's
a
cold
winter
wind
that
sings
a
song
Ein
kalter
Winterwind
singt
sein
Lied
You
say
your
love
is
lost
Du
sagst,
deine
Liebe
ist
verloren
I'm
not
the
kind
who
lingers
on
Ich
bin
nicht
die
Art,
die
verweilt
So
it's
farewell
to
your
heart
Drum
leb
wohl,
deinem
Herzen
Cuz
when
the
love
is
gone,
it's
gone.
Denn
ist
die
Liebe
fort,
dann
ist
sie
fort
Gonna
wake
up
crazy
to
the
cry
of
the
trains
on
Beacon
Street
Ich
werde
verrückt
aufwachen
vom
Schrei
der
Züge
auf
der
Beacon
Street
So
far
from
home,
so
far
from
love,
so
far
from
a
friend
in
need
So
weit
von
Zuhaus,
so
weit
von
Liebe,
weit
von
'nem
Freund
in
Not
And
all
I
need
is
a
heart
to
hold
and
a
good
night's
sleep
Alles
was
ich
brauch
ist
ein
Herz
zum
Halten
und
'ne
gute
Nachtruh
And
all
I
have
is
the
cry
of
the
trains
as
they
bid
farewell
on
Beacon
Street
Und
alles
was
ich
hab
ist
der
Schrei
der
Züge
beim
Abschiednehmen
auf
der
Beacon
Street
And
all
I
had
was
the
cry
of
the
trains
as
we
bid
farewell
on
Beacon
Street
Und
alles
was
ich
hatte,
war
der
Schrei
der
Züge
als
wir
uns
auf
der
Beacon
Street
verabschiedeten
And
all
I
had
was
the
cry
of
the
trains
as
we
bid
farewell
on
Beacon
Street
Und
alles
was
ich
hatte,
war
der
Schrei
der
Züge
als
wir
uns
auf
der
Beacon
Street
verabschiedeten
Bid
farewell
to
a
lonely
heart
on
Beacon
Street
Verabschiede
dich
von
einem
einsamen
Herzen
auf
der
Beacon
Street
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N Griffith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.