Nanci Griffith - Cotton - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nanci Griffith - Cotton




Oh, my family grew cotton and cotton was all we knew
О, моя семья выращивала хлопок, а хлопок - это все, что мы знали.
Butter came from butter beans and it all went in a stew
Масло шло из бобов, и все это шло в рагу.
We lived off our victory garden and the neighbors did so too
Мы жили за счет нашего сада победы, и соседи тоже.
Some years the dust was so ruthless, this cotton was all we grew
Несколько лет пыль была такой безжалостной, что мы выращивали только хлопок.
When there's no more cane on the grasses
Когда на траве не останется тростника.
And the oil is gone in the gulf
И нефть ушла в залив.
When the wells are dry on the flatlands
Когда высохнут колодцы на равнинах.
Cotton's all we got, cotton's all we got
Хлопок-это все, что у нас есть, хлопок-это все, что у нас есть.
In the days before the power lines when L B J taught school
В те дни когда еще не было линий электропередач когда Эл Би Джей преподавал в школе
We dreamed of a fairer nation and promised to change the rules
Мы мечтали о более справедливом государстве и обещали изменить правила.
To build a great society and all the folks in the same room
Построить великое общество и всех людей в одной комнате.
Fighting a war on poverty and taking us to the moon
Мы ведем войну с бедностью и отправляемся на Луну.
When there's no more cane on the grasses
Когда на траве не останется тростника.
And the oil is gone in the gulf
И нефть ушла в залив.
When the wells run dry on the flatlands
Когда высыхают колодцы на равнинах ...
Cotton's all we got, oh cotton's all we got
Хлопок-это все, что у нас есть, о, хлопок-это все, что у нас есть.
Then the wind will feed the power lines where once it was dust that blew
Тогда ветер будет питать линии электропередач там, где когда-то была пыль.
All along the Chisholm Trail where cotton's all we knew
По всей Чишолмской Тропе, где хлопок-это все, что мы знали.
When there's no more cane on the grasses
Когда на траве не останется тростника.
And the oil is gone in the gulf
И нефть ушла в залив.
When the wells are dry on the flatlands
Когда высохнут колодцы на равнинах.
Cotton's all we got, oh cotton's all we got
Хлопок-это все, что у нас есть, о, хлопок-это все, что у нас есть.
Cotton's all we got
Хлопок-это все, что у нас есть.





Авторы: Charley Stefl, Thomas Johannes Jutz, Nanci Griffith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.