Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dollar Matinee
Dollar-Matinee
Ronnie
stood
beneath
the
movie
marquee
Ronnie
stand
unter
der
Kinomarkise
His
memories
all
curled
up
inside
Seine
Erinnerungen
in
ihm
zusammengerollt
He
was
trying
to
remember
Er
versuchte
sich
zu
erinnern
Was
it
August
or
September
War
es
August
oder
September
He'd
seen
her
for
the
last
time
Als
er
sie
das
letzte
Mal
gesehen
hatte
Heard
that
she'd
become
actress
Hörte,
dass
sie
Schauspielerin
geworden
war
Lord,
she
always
had
the
prettiest
face
Herrgott,
sie
hatte
immer
das
hübscheste
Gesicht
And
he
stood
with
his
hands
Und
er
stand
da
mit
seinen
Händen
In
his
pockets
and
waited
In
den
Taschen
und
wartete
For
the
dollar
matinee
Auf
die
Dollar-Matinee
Lord,
she's
bigger
than
life
on
the
screen
Herrgott,
sie
ist
überlebensgroß
auf
der
Leinwand
There's
a
laugh
from
the
balcony,
good
Lord
Da
ist
ein
Lachen
vom
Balkon,
mein
Gott
And
the
sun
will
burn
you
and
blind
you
Und
die
Sonne
wird
dich
verbrennen
und
blenden
When
you
step
back
into
the
street
Wenn
du
zurück
auf
die
Straße
trittst
Theater,
she
smelled
so
familiar
Das
Kino,
es
roch
so
vertraut
She
was
a
smoky
old
velvet
delight
Es
war
ein
rauchiges,
altes
Samtvergnügen
Yes,
and
he
sat
down
front
Ja,
und
er
setzte
sich
nach
vorne
Just
like
he'd
always
done
Genau
wie
er
es
immer
getan
hatte
With
his
feet
hanging
out
in
the
aisles
Mit
den
Füßen
in
den
Gang
ragend
And
he
watched
her
with
eyes
disbelieving
Und
er
sah
sie
ungläubigen
Auges
an
Felt
something
like
time
on
his
brain
Spürte
so
etwas
wie
Zeit
in
seinem
Kopf
And
he
told
himself
Und
er
sagte
sich
Don't
you
remember
it's
only
Erinnere
dich,
es
ist
nur
Just
a
part
that
she's
playing
Nur
eine
Rolle,
die
sie
spielt
Lord,
she's
bigger
than
life
on
the
screen
Herrgott,
sie
ist
überlebensgroß
auf
der
Leinwand
There's
a
laugh
from
the
balcony,
good
Lord
Da
ist
ein
Lachen
vom
Balkon,
mein
Gott
And
the
sun
will
burn
you
and
blind
you
Und
die
Sonne
wird
dich
verbrennen
und
blenden
When
you
step
back
into
the
street
Wenn
du
zurück
auf
die
Straße
trittst
She
stood
by
some
window
in
Paris
Sie
stand
an
irgendeinem
Fenster
in
Paris
While
the
captions
translated
the
scene
Während
die
Untertitel
die
Szene
übersetzten
Oh,
and
Ronnie
stared
back
Oh,
und
Ronnie
starrte
zurück
At
her
body,
breathed
Auf
ihren
Körper,
atmete
"Christ,
that's
the
first
time
I've
seen
it!"
"Verdammt,
das
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
das
sehe!"
Behind
him
the
people
were
leaving
Hinter
ihm
gingen
die
Leute
Well,
the
buses,
they
were
humming
outside
Nun,
die
Busse,
sie
summten
draußen
But
old
Ronnie
never
went
Aber
der
alte
Ronnie
ging
nie
To
the
movies
unless
Ins
Kino,
es
sei
denn
He
could
stay
and
see
it
twice
Er
konnte
bleiben
und
es
zweimal
sehen
Lord,
she's
bigger
than
life
on
the
screen
Herrgott,
sie
ist
überlebensgroß
auf
der
Leinwand
There's
a
laugh
from
the
balcony,
good
Lord
Da
ist
ein
Lachen
vom
Balkon,
mein
Gott
And
the
sun
will
burn
you
and
blind
you
Und
die
Sonne
wird
dich
verbrennen
und
blenden
When
you
step
back
into
the
street
Wenn
du
zurück
auf
die
Straße
trittst
Lord,
she's
bigger
than
life
on
the
screen
Herrgott,
sie
ist
überlebensgroß
auf
der
Leinwand
There's
a
laugh
from
the
balcony,
good
Lord
Da
ist
ein
Lachen
vom
Balkon,
mein
Gott
And
the
sun
will
burn
you
and
blind
you
Und
die
Sonne
wird
dich
verbrennen
und
blenden
When
you
step
back
into
the
street
Wenn
du
zurück
auf
die
Straße
trittst
When
you
step
back
into
the
street
Wenn
du
zurück
auf
die
Straße
trittst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Eric Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.