Текст и перевод песни Nanci Griffith - Dollar Matinee
Ronnie
stood
beneath
the
movie
marquee
Ронни
стоял
под
навесом
кинотеатра
His
memories
all
curled
up
inside
Все
его
воспоминания
свернулись
клубочком
внутри
He
was
trying
to
remember
Он
пытался
вспомнить
Was
it
August
or
September
Был
ли
это
август
или
сентябрь
He'd
seen
her
for
the
last
time
Он
видел
ее
в
последний
раз
Heard
that
she'd
become
actress
Слышал,
что
она
стала
актрисой
Lord,
she
always
had
the
prettiest
face
Господи,
у
нее
всегда
было
самое
красивое
лицо
And
he
stood
with
his
hands
И
он
стоял,
сложив
руки
In
his
pockets
and
waited
В
карманах
и
ждал
For
the
dollar
matinee
Для
утренника
за
доллар
Lord,
she's
bigger
than
life
on
the
screen
Господи,
она
больше,
чем
жизнь
на
экране
There's
a
laugh
from
the
balcony,
good
Lord
С
балкона
доносится
смех,
боже
милостивый
And
the
sun
will
burn
you
and
blind
you
И
солнце
обожжет
тебя
и
ослепит
When
you
step
back
into
the
street
Когда
ты
выходишь
обратно
на
улицу
Theater,
she
smelled
so
familiar
Театр,
она
пахла
так
знакомо
She
was
a
smoky
old
velvet
delight
Она
была
дымчатым
старым
бархатным
восторгом
Yes,
and
he
sat
down
front
Да,
и
он
сел
впереди
Just
like
he'd
always
done
Точно
так
же,
как
он
всегда
делал
With
his
feet
hanging
out
in
the
aisles
С
его
ногами,
болтающимися
в
проходах
And
he
watched
her
with
eyes
disbelieving
И
он
смотрел
на
нее
недоверчивыми
глазами
Felt
something
like
time
on
his
brain
Почувствовал
что-то
вроде
времени
в
своем
мозгу
And
he
told
himself
И
он
сказал
себе
Don't
you
remember
it's
only
Разве
ты
не
помнишь,
что
это
всего
лишь
Just
a
part
that
she's
playing
Просто
роль,
которую
она
играет
Lord,
she's
bigger
than
life
on
the
screen
Господи,
она
больше,
чем
жизнь
на
экране
There's
a
laugh
from
the
balcony,
good
Lord
С
балкона
доносится
смех,
боже
милостивый
And
the
sun
will
burn
you
and
blind
you
И
солнце
обожжет
тебя
и
ослепит
When
you
step
back
into
the
street
Когда
ты
выходишь
обратно
на
улицу
She
stood
by
some
window
in
Paris
Она
стояла
у
какого-то
окна
в
Париже
While
the
captions
translated
the
scene
В
то
время
как
подписи
переводили
сцену
Oh,
and
Ronnie
stared
back
О,
и
Ронни
уставился
на
него
в
ответ
At
her
body,
breathed
На
ее
тело,
дышал
"Christ,
that's
the
first
time
I've
seen
it!"
"Господи,
я
впервые
это
вижу!"
Behind
him
the
people
were
leaving
Позади
него
люди
уходили
Well,
the
buses,
they
were
humming
outside
Ну,
автобусы,
они
гудели
снаружи
But
old
Ronnie
never
went
Но
старина
Ронни
никогда
не
ходил
To
the
movies
unless
В
кино,
если
только
He
could
stay
and
see
it
twice
Он
мог
бы
остаться
и
увидеть
это
дважды
Lord,
she's
bigger
than
life
on
the
screen
Господи,
она
больше,
чем
жизнь
на
экране
There's
a
laugh
from
the
balcony,
good
Lord
С
балкона
доносится
смех,
боже
милостивый
And
the
sun
will
burn
you
and
blind
you
И
солнце
обожжет
тебя
и
ослепит
When
you
step
back
into
the
street
Когда
ты
выходишь
обратно
на
улицу
Lord,
she's
bigger
than
life
on
the
screen
Господи,
она
больше,
чем
жизнь
на
экране
There's
a
laugh
from
the
balcony,
good
Lord
С
балкона
доносится
смех,
боже
милостивый
And
the
sun
will
burn
you
and
blind
you
И
солнце
обожжет
тебя
и
ослепит
When
you
step
back
into
the
street
Когда
ты
выходишь
обратно
на
улицу
When
you
step
back
into
the
street
Когда
ты
выходишь
обратно
на
улицу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Eric Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.