Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down 'N' Outer
Am Boden Zerstörte
I
once
was
a
lot
like
you
Ich
war
einmal
ganz
wie
du
We
share
a
dream,
I
couldn't
make
come
true
Wir
teilten
einen
Traum,
den
ich
verwirklichen
konnte
ich
nie
I
was
a
child
who
wrote
my
name
Ich
war
ein
Kind,
das
meinen
Namen
Across
a
frosted
window
pane
Auf
vereistes
Fenster
schrieb
And
there
are
jobs
that
I
might
hold
Und
es
gibt
Jobs,
die
ich
haben
könnte
If
they'd
just
let
me
through
the
door
Würden
sie
mich
nur
durch
die
Tür
lassen
Without
a
shower
and
new
clothes
Ohne
Dusche
und
neue
Kleider
That
I
can
ill
afford
Die
ich
kaum
mir
leisten
kann
Can
you
spare
the
time?
Kannst
du
Zeit
mir
schenken?
Can
you
spare
a
dime?
Kannst
du
mir
'nen
Groschen
geben?
Can
you
look
me
in
the
eye?
Kannst
du
mir
in
die
Augen
sehen?
I'm
down
'n'
out
and
I
am
lonely
Ich
bin
unten,
draußen
und
allein
Do
you
ever
think
of
me
on
Sunday?
Denkst
du
je
an
mich
am
Sonntag?
No
I
don't
live
across
the
water
Nein,
ich
lebe
nicht
jenseits
des
Wassers
Hey,
I
live
right
here
on
this
corner
Hey,
ich
lebe
genau
hier
an
dieser
Ecke
I'm
just
a
bank
account
away
from
America
Nur
ein
Bankkonto
trennt
mich
von
Amerika
I
won't
hurt
your
family
Ich
schade
deiner
Familie
nie
I
don't
want
a
house
there
on
your
street
Ich
will
kein
Haus
in
deiner
Straße
dort
And
I
know
you
think
that
I'm
Und
ich
weiß,
du
glaubst,
dass
ich
As
lazy
as
a
Hobo's
sigh
So
faul
bin
wie
ein
Landstreicher-Seufzer
Now,
you
call
me
down
'n'
outer
Du
nennst
mich
einen
Am-Boden-Zerstörten
If
there's
a
way
out
Wenn
es
einen
Ausweg
gäbe
I've
not
found
'er
Hätt'
ich
ihn
gefunden
I
only
want
to
earn
my
piece
of
America
Ich
will
nur
mein
Stück
Amerika
verdienen
Can
you
spare
the
time?
Kannst
du
Zeit
mir
schenken?
Can
you
spare
a
dime?
Kannst
du
mir
'nen
Groschen
geben?
Can
you
look
me
in
the
eye?
Kannst
du
mir
in
die
Augen
sehen?
I'm
down
'n'
out
and
I
am
lonely
Ich
bin
unten,
draußen
und
allein
Do
you
ever
think
of
me
on
Sunday?
Denkst
du
je
an
mich
am
Sonntag?
No
I
don't
live
across
the
water
Nein,
ich
lebe
nicht
jenseits
des
Wassers
Hey,
I
live
right
here
on
this
corner
Hey,
ich
lebe
genau
hier
an
dieser
Ecke
I'm
just
a
bank
account
away
from
America
Nur
ein
Bankkonto
trennt
mich
von
Amerika
I'm
just
a
bank
account
away
from
America
Nur
ein
Bankkonto
trennt
mich
von
Amerika
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nanci Griffith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.