Текст и перевод песни Nanci Griffith - Ford Econoline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ford Econoline
Форд Эконолайн
She
drove
west
from
Salt
Lake
City
to
the
California
coastline
Она
ехала
на
запад
из
Солт-Лейк-Сити
к
побережью
Калифорнии,
She
hit
the
San
Diego
Freeway
doing
sixty
miles
an
hour
Мчалась
по
шоссе
Сан-Диего
со
скоростью
шестьдесят
миль
в
час.
She
had
a
husband
on
her
bumper,
she
had
five
restless
children
У
нее
был
муж,
висевший
на
бампере,
и
пятеро
непоседливых
детей,
She
was
singing
sweet
as
a
mockingbird
in
that
Ford
Econoline
Она
пела
сладко,
как
пересмешник,
в
том
Форде
Эконолайн.
She′s
the
salt
of
the
earth
Она
— соль
земли,
Straight
from
the
bosom
of
the
Mormon
Church
Прямо
из
лона
Мормонской
церкви,
With
a
voice
like
wine
С
голосом,
как
вино,
Cruising
along
in
that
Ford
Econoline
Мчится
вперед
в
своем
Форде
Эконолайн.
Now
her
husband
was
a
gambler,
he
was
a
Salt
Lake
City
rambler
Ее
муж
был
игроком,
он
был
бродягой
из
Солт-Лейк-Сити,
And
he
built
a
golden
cage
around
his
silver-throated
wife
И
он
построил
золотую
клетку
вокруг
своей
жены
с
серебряным
голосом.
Too
many
nights
he
left
her
crying
with
his
cheating
and
his
lying
Слишком
много
ночей
он
оставлял
ее
в
слезах
своим
обманом
и
ложью,
But
his
big
mistake
was
him
buying
her
that
Ford
Econoline
Но
его
большой
ошибкой
было
то,
что
он
купил
ей
тот
Форд
Эконолайн.
She's
the
salt
of
the
earth
Она
— соль
земли,
Straight
from
the
bosom
of
the
Mormon
church
Прямо
из
лона
Мормонской
церкви,
With
a
voice
like
wine
С
голосом,
как
вино,
Cruising
along
in
that
Ford
Econoline
Мчится
вперед
в
своем
Форде
Эконолайн.
She′s
the
salt
of
the
earth
Она
— соль
земли,
Straight
from
the
bosom
of
the
Mormon
Church
Прямо
из
лона
Мормонской
церкви,
With
a
voice
like
wine
С
голосом,
как
вино,
Cruising
along
in
that
Ford
Econoline
Мчится
вперед
в
своем
Форде
Эконолайн.
Now
she
sings
her
songs
around
this
country
Теперь
она
поет
свои
песни
по
всей
стране,
From
Seattle
to
Montgomery
От
Сиэтла
до
Монтгомери,
Those
kids
are
grown
and
that
rounder
knows
Те
дети
выросли,
и
тот
гуляка
знает,
You
cannot
cage
your
wife
Что
нельзя
держать
жену
в
клетке.
Along
the
back
roads
of
our
nation,
she's
become
a
living
legend
На
проселочных
дорогах
нашей
страны
она
стала
живой
легендой,
She
drives
a
Coupe
DeVille
but
her
heart
rides
still
Она
водит
Купе
ДеВиль,
но
ее
сердце
все
еще
мчится
In
that
Ford
Econoline
В
том
Форде
Эконолайн.
She
drives
a
Coup
DeVille
but
her
heart
rides
still
Она
водит
Купе
ДеВиль,
но
ее
сердце
все
еще
мчится
In
that
Ford
Econoline
В
том
Форде
Эконолайн.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N Griffith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.