Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
look
out
on
these
shields
of
heather
Ich
schau
auf
diese
Heidekraut-Schilder
'Cross
this
countryside
Über
diese
Landschaft
hin
I
wonder
how
they've
grown
together
Frag
mich,
wie
sie
zusammengewachsen
While
people
live
such
separate
lives
Während
Menschen
so
getrennt
leben
Think
I'll
stay
inside
for
the
winter
Ich
bleib
wohl
drinnen
diesen
Winter
'Cause
the
weather's
in
my
bones
Denn
das
Wetter
friert
mich
ein
And
the
wind
could
shatter
bone
to
splinter
Der
Wind
zersplittert
Knochen
zu
Staub
Then
howl
me
back
home
Heult
mich
dann
heim
Fragile
as
the
lady
of
the
harbour
Zerbrechlich
wie
die
Hafen-Dame
Fragile
as
her
torch
that
glows
Zerbrechlich
wie
ihr
Fackelschein
Fragile
as
the
Gulf
Stream
waters
Zerbrechlich
wie
der
Golfstrom
fließt
To
the
Texas
coast
Zur
Texas-Küste
hin
To
the
Texas
coast
Zur
Texas-Küste
hin
I
stared
up
at
the
faces
in
the
mountain
Ich
starrt'
empor
zu
Berggesichtern
Just
a
year
ago
Vor
einem
Jahr
erst
da
Laughin'
in
the
spirit
of
America
Lachend
im
Geist
von
Amerika
Singin'
in
the
snow
Singend
im
Schnee
so
nah
Now
I
wish
I
felt
as
strong
as
that
mountain
Ach
wär
ich
stark
wie
dieser
Berg
jetzt
Just
carved
in
stone
Gemeißelt
fest
in
Stein
I
wish
I
was
the
Gulf
Stream
water
Wünscht',
ich
wär
Golfstrom-Wasser
And
I
could
sail
you
home
Segelt
dich
heim
Fragile
as
the
lady
of
the
harbour
Zerbrechlich
wie
die
Hafen-Dame
Fragile
as
her
torch
that
glows
Zerbrechlich
wie
ihr
Fackelschein
Fragile
as
the
gulf
stream
waters
Zerbrechlich
wie
der
Golfstrom
fließt
To
the
Texas
coast
Zur
Texas-Küste
hin
To
the
Texas
coast
Zur
Texas-Küste
hin
I
would
give
you
all
that's
in
me
Ich
gäb
dir
alles
was
ich
habe
Though
part
of
me
is
gone
Obwohl
ein
Teil
mir
fehlt
If
I
could
have
that
day
upon
the
mountain
Könnt
ich
den
Tag
auf
jenem
Berg
For
the
snow
and
the
song
Für
Schnee
und
Lied
erwählen
Here's
to
love
and
all
that
it
changes
Auf
Liebe
und
was
sie
verändert
When
you're
alone
out
in
that
storm
Allein
im
Sturmesgrau
'Cause
if
I'd
had
a
shield
of
heather
Hätt
ich
ein
Schild
aus
Heidekraut
I'd
have
never
loved
at
all
Blieb
Liebe
fern
für
immer
Fragile
as
the
lady
of
the
harbour
Zerbrechlich
wie
die
Hafen-Dame
Fragile
as
her
torch
that
glows
Zerbrechlich
wie
ihr
Fackelschein
Fragile
as
the
Gulf
Stream
waters
Zerbrechlich
wie
der
Golfstrom
fließt
To
the
Texas
coast
Zur
Texas-Küste
hin
To
the
Texas
coast,
I
would
sail
you
home
Zur
Texas-Küste
hin,
segel
ich
dich
heim
To
the
Texas
coast,
I
would
sail
you
home
Zur
Texas-Küste
hin,
segel
ich
dich
heim
To
the
Texas
coast
Zur
Texas-Küste
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Hooker, Nanci Griffith
Альбом
Flyer
дата релиза
23-08-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.