Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight to Mother's Dream
Gute Nacht, Muttertraum
Flippin'
bottle
caps
through
the
ring
around
the
moon
Flaschenverschlüsse
werfend
zum
Ring
um
den
Mond
All
alone
on
a
Saturday
night
with
the
stars
in
bloom
Ganz
allein
an
einem
Samstagabend,
die
Sterne
blühen
auf
I
am
a
vision
of
my
mother's
dream
come
true
Ich
bin
die
Verwirklichung
des
Traums
meiner
Mutter
Built
this
house
out
in
the
hills
Baute
dieses
Haus
hier
in
den
Hügeln
All
by
my
own
will
Nur
nach
meinem
eigenen
Willen
I've
got
love
enough
for
two
Ich
hab
genug
Liebe
für
zwei
But
it's
just
me
and
this
old
moon
Doch
nur
ich
bin's
mit
diesem
alten
Mond
And
the
sailors
on
the
water
Und
die
Seemänner
auf
dem
Wasser
They
all
want
the
captain's
daughter
Sie
alle
wollen
des
Kapitäns
Tochter
They
want
her
beauty
and
her
youth
Sie
wollen
ihre
Schönheit
und
Jugend
To
grace
their
bow
out
on
the
sea
Um
ihren
Bug
auf
See
zu
schmücken
Me,
I'm
getting
older
and
I'm
plain
Ich,
ich
werde
älter
und
bin
schlicht
As
plain
can
be
So
schlicht,
wie
nur
möglich
Got
a
bank
full
of
mother's
dreams
Hab
ein
Konto
voll
mit
Mütters
Träumen
Maybe
mother
just
didn't
see
Vielleicht
sah
Mutter
einfach
nicht
That
love
would
be
the
only
thing
Dass
Liebe
das
Einzige
wäre,
das
Her
daughter
would
ever
need
Ihre
Tochter
je
brauchen
würde
Oh,
I
am
the
heart
not
taken
Oh,
ich
bin
das
Herz,
das
man
nicht
nahm
The
one
thought
not
worth
breakin'
Dasjenige,
nicht
wert,
gebrochen
zu
werden
I
am
the
late
blooming
rose
Ich
bin
die
spät
erblühende
Rose
With
only
her
mother's
dream
to
hold
Mit
nur
dem
Traum
der
Mutter
zum
Festhalten
On
this
less
travelled
road
Auf
dieser
weniger
begangenen
Straße
Who
really
knows
Wer
weiß
das
schon
wirklich?
Maybe
the
hearts
not
taken
Vielleicht
sind
die
Herzen,
die
man
nicht
nahm
Are
truly
made
of
gold
In
Wahrheit
aus
Gold
gemacht
I'm
gonna
flip
one
more
bottle
cap
up
at
the
moon
Ich
werf
noch
einen
Flaschenverschluss
zum
Mond
'rauf
I've
got
an
early
call
with
so
much
work
to
do
Hab
schon
früh
einen
Termin,
so
viel
Arbeit
steht
an
But,
when
I
go
inside
I'm
gonna
let
my
back
door
slam
Doch
wenn
ich
reingehe,
lasse
ich
die
Hintertür
zuschlagen
Mother,
to
tell
you
the
truth
Mutter,
um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen
I
would
trade
your
dream
away
Ich
würde
deinen
Traum
eintauschen
Just
to
hear
some
loved
one
say
Nur
um
jemand
Geliebten
hören
zu
sagen:
I
love
you,
too
Ich
liebe
dich
auch
Say
goodnight
to
the
moon
Sag
gute
Nacht
zum
Mond
I'll
say
I
love
you
to
the
moon
Ich
sag
'Ich
liebe
dich'
zum
Mond
And
to
my
mother
too
Und
auch
zu
meiner
Mutter
'Buenos
suenos'
to
the
moon
'Träum
schön'
(Buenos
sueños)
zum
Mond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N Griffith
Альбом
Flyer
дата релиза
29-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.