Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight to Mother's Dream
Спокойной ночи маминой мечте
Flippin'
bottle
caps
through
the
ring
around
the
moon
Подбрасываю
крышки
от
бутылок
к
кольцу
вокруг
луны,
All
alone
on
a
Saturday
night
with
the
stars
in
bloom
Совсем
одна
в
субботний
вечер,
звезды
цветут.
I
am
a
vision
of
my
mother's
dream
come
true
Я
- воплощение
маминой
мечты,
Built
this
house
out
in
the
hills
Построила
этот
дом
на
холмах
All
by
my
own
will
По
собственной
воле,
I've
got
love
enough
for
two
У
меня
достаточно
любви
на
двоих,
But
it's
just
me
and
this
old
moon
Но
здесь
только
я
и
старая
луна.
And
the
sailors
on
the
water
И
моряки
на
воде,
They
all
want
the
captain's
daughter
Все
хотят
дочь
капитана,
They
want
her
beauty
and
her
youth
Хотят
ее
красоты
и
молодости,
To
grace
their
bow
out
on
the
sea
Чтобы
украсить
свой
нос
в
море.
Me,
I'm
getting
older
and
I'm
plain
А
я
старею
и
я
простая,
As
plain
can
be
Насколько
это
возможно,
Got
a
bank
full
of
mother's
dreams
У
меня
целый
банк
маминых
мечтаний,
Maybe
mother
just
didn't
see
Может
быть,
мама
просто
не
видела,
That
love
would
be
the
only
thing
Что
любовь
будет
единственной
вещью,
Her
daughter
would
ever
need
В
которой
ее
дочь
когда-либо
нуждалась.
Oh,
I
am
the
heart
not
taken
О,
я
- сердце,
которое
не
забрали,
The
one
thought
not
worth
breakin'
То,
которое
не
стоило
разбивать.
I
am
the
late
blooming
rose
Я
- поздно
распустившаяся
роза,
With
only
her
mother's
dream
to
hold
Которой
остаётся
лишь
мамина
мечта,
On
this
less
travelled
road
На
этой
малоизведанной
дороге.
Who
really
knows
Кто
знает,
Maybe
the
hearts
not
taken
Может
быть,
сердца,
которые
не
забрали,
Are
truly
made
of
gold
На
самом
деле
сделаны
из
золота.
I'm
gonna
flip
one
more
bottle
cap
up
at
the
moon
Я
подброшу
ещё
одну
крышку
от
бутылки
к
луне,
I've
got
an
early
call
with
so
much
work
to
do
У
меня
ранний
подъём
и
так
много
работы.
But,
when
I
go
inside
I'm
gonna
let
my
back
door
slam
Но,
когда
я
войду,
я
хлопну
дверью,
Mother,
to
tell
you
the
truth
Мама,
по
правде
говоря,
I
would
trade
your
dream
away
Я
бы
обменяла
твою
мечту,
Just
to
hear
some
loved
one
say
Просто
чтобы
услышать
от
любимого
человека,
I
love
you,
too
Я
тоже
тебя
люблю.
Say
goodnight
to
the
moon
Скажи
спокойной
ночи
луне,
I'll
say
I
love
you
to
the
moon
Я
скажу
"люблю
тебя"
луне
And
to
my
mother
too
И
моей
маме
тоже.
'Buenos
suenos'
to
the
moon
"Buenos
sueños"
луне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N Griffith
Альбом
Flyer
дата релиза
29-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.